Видеоклип
Текст Песни
Ah-ah-ah, Papa V
– А-а-а, папа V
La-La-La-Lascia, Fritu
– Ля-Ля-Ля-Ля, Фриту
Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
– Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
Lascia, Fritu, my sh’
– Оставь, Фриту, мой ш’
Ah-ah
– Ах-ах
Tutti sanno ormai come mi chiamo (Tutti)
– Все уже знают, как меня зовут (все)
Arriviamo, apparecchiamo se hai soldi in mano (Papa V)
– Мы приходим, мы прибираем, если у тебя есть деньги в руках (папа V)
Armati come i talebani, parliam siciliano (Uoh-oh-oh)
– Вооруженный, как талибы, сицилийский parliam (Uoh-oh-oh)
Compro un paio di Cartier per vederci più chiaro (Sli-slime)
– Я покупаю пару Картье, чтобы увидеть нас яснее (Sli-slime)
Stai pensando a come fare mentre lo sto facendo (Pa-Parola)
– Ты думаешь, как это сделать, пока я это делаю (па-слово)
Sono in casa con lo stress, la paranoia e il silenzio (Shh, shh)
– Я в доме со стрессом, паранойей и тишиной (Тссс, тссс)
Sempre solo come un cane, ma poteva andar peggio
– Всегда только как собака, но могло быть и хуже
Due cavalle nude a letto, ma poteva andar meglio (Ahah)
– Две голые кобылы в постели, но это могло быть лучше (ха-ха)
Mezz’etto di croce al collo, la Madonna mi guarda
– Половина креста на шее, Богоматерь смотрит на меня
Non posso stare senza, provo a starci alla larga
– Я не могу остаться без этого, я стараюсь держаться подальше от этого.
Faccio una tarantella, poi sparisco nel buio
– Я делаю тарантелла, а затем исчезаю в темноте.
Non c’è niente di bello e qua nessuno è al sicuro
– Нет ничего прекрасного, и здесь никто не в безопасности
Ehi, non chiedere aiuto
– Эй, не проси о помощи
Tanto chi ti aiuterà non sarà Cristo, ma Giuda
– Тем, кто поможет тебе, будет не Христос, а Иуда
Ho una roccia nel calzino, pesa come un’anguria
– У меня в носке камень, он весит как арбуз
Arriva dal Sud Italia, precisamente Calabria
– Он прибывает из Южной Италии, а именно из Калабрии
La lavoravamo da un Samsung
– Мы работали с Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Сколько денег я и мой Samsung заработали
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Друзья на всю жизнь, пятнадцать лет или чуть раньше
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Я пересчитал тысячу тысяч, а потом купил iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Мы работали с Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Сколько денег я и мой Samsung заработали
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima (What?)
– Друзья на всю жизнь, пятнадцать лет или чуть раньше (что?)
Ho contato mille mila (What?), poi mi son comprato un iPhone (5ive)
– Я насчитал тысячу тысяч (что?), потом купил себе iPhone (5ive)
La lavoravamo, poi dettaglio (5ive)
– Мы работали над ней, затем подробно (5ive)
Culto dell’asfalto, porto i miei soldi a Lugano (Cash)
– Культ асфальта, я беру свои деньги в Лугано (наличные)
C’è un vano sotto al portabagagli col tasto magico (Muah)
– Есть отделение под багажником с волшебной кнопкой (Muah)
Il mio amico sembra un altro da quando lo hanno arrestato (Free [?])
– Мой друг выглядит как другой с тех пор, как его арестовали (Free [?])
Nel gioco come un dado, contromano come Tato (5ive)
– В игре как кубик, они противостоят как Тато (5ive)
Schiocco un dito e la metà di voi scompare come Thanos (Pah)
– Я щелкаю пальцем, и половина из вас исчезает, как Танос (тьфу)
Liquore torbato, fumo dentro un club privato (Ah)
– Торфяной ликер, дым внутри частного клуба (Ах)
Il suo culo dentro ai leggings, adoro schiaffeggiarlo (Grr-pow)
– Его задница в леггинсах, я люблю шлепать его (Grr-pow)
Mi rilasso davanti al camino, *sniff, sniff, sniff*
– Я расслабляюсь перед камином, *фыркаю, фыркаю, фыркаю*
I’m a rich ass dawg, nigga, sembro un barboncino
– I’m a rich ass dawg, ниггер, я выгляжу как пудель
Faccio feste leggendarie, poi litigo col vicino
– Я устраиваю легендарные вечеринки, а потом ссорюсь с соседом
Mangio pesce e bevo vino, dormo alle sei del mattino
– Я ем рыбу и пью вино, сплю в шесть утра
Flair è di Rick Owens, scarpe Rick Owens
– Чутье Рика Оуэнса, обувь Рика Оуэнса
Il piumino è Moncler in collab con Rick Owens (Yeah, brr)
– Пуховик-Moncler в collab с Риком Оуэнсом (да, brr)
Non ho tempo per nessuno, ho più cazzi di un ricchione, ah
– У меня нет времени ни на кого, у меня больше Петухов, чем богатство, ах
Milano è calda, servono gli estintori (5ive)
– В Милане тепло, нужны огнетушители (5ive)
La lavoravamo da un Samsung
– Мы работали с Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Сколько денег я и мой Samsung заработали
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Друзья на всю жизнь, пятнадцать лет или чуть раньше
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Я пересчитал тысячу тысяч, а потом купил iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Мы работали с Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Сколько денег я и мой Samsung заработали
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Друзья на всю жизнь, пятнадцать лет или чуть раньше
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Я пересчитал тысячу тысяч, а потом купил себе айфон
Uoh, tutti sanno ormai come mi chiamo (Nerissima)
– О, теперь все знают, как меня зовут (Нериссима)
Nerissima, squalo bianco, arrivo da Milano (Ah-ah)
– Нериссима, белая акула, прибытие из Милана (ха-ха)
Nelle campagne preciso come un [?] (Baracchino)
– В сельской местности точно как [?] (Ларек)
Qua la roba è nera nera, sbriciola come sabbia (Baracchino)
– Здесь материал черный черный, крошится, как песок (Барак)
L’ho venduta alla tua mamma, Tizio, Sempronio e Caio (Ahah)
– Я продал ее твоей маме, чувак, Семпронио и Гай (ха-ха)
Un cavallino per la strada, un rene dentro lo zaino (Ah)
– Лошадь на улице, почка в рюкзаке (Ах)
Entro in bagno, accappatoio in pelliccia di daino (Sì)
– Я вхожу в ванную, халат из оленьего меха (да)
Subumano, tu sei un down, fumo, vedo in slowdown
– Недочеловек, ты вниз, дым, я вижу в замедлении
Dammi tempo che sto up, sono sempre in campana
– Дай мне время, я встаю, я всегда в колоколе,
La tua bocca da fetente, giuro, non mi contagia (No, no)
– Твой вонючий рот, клянусь, не заразит меня (нет, нет)
Lei è una troia nella chat, dal vivo è suora, mannaggia (Fuck)
– Она шлюха в чате, вживую это монашка, маньяк (ебать)
Ho una scheggia, che gran mal di pancia (Nerissima)
– У меня есть осколок, который сильно болит в животе (Очень черный)
Lascia, Fritu, è magia
– Пусть, Фриту, это волшебство
Mio cognato non saprà che vendo metanfetamina
– Мой зять не узнает, что я продаю метамфетамин
Smeraldino sopra il dente, guarda come si abbina
– Изумрудный над зубом, посмотрите, как он сочетается
Al quadrante del mio primo Rolex oliva
– На циферблате моего первого Rolex oliva
La lavoravamo da un Samsung
– Мы работали с Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Сколько денег я и мой Samsung заработали
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Друзья на всю жизнь, пятнадцать лет или чуть раньше
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Я пересчитал тысячу тысяч, а потом купил iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Мы работали с Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Сколько денег я и мой Samsung заработали
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Друзья на всю жизнь, пятнадцать лет или чуть раньше
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Я пересчитал тысячу тысяч, а потом купил себе айфон