የቪዲዮ ክሊፕ
ግጥሞች
İstedim teslim olmayı kollarına
– እጆችህን እዘረጋለሁ ብዬ አስቤ ነበር ።
Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe)
– ግን ለከተማው ፖሊስ ጣቢያዎች እጄን ሰጠሁ (ሄሄ)
Bende isterdim çiçek sermeyi
– እኔ ደግሞ አበቦችን መጣል እፈልጋለሁ
Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef)
– እኔ ግን ጥይት ጣልኩ ፣ ልጅ ፣ በሚያሳዝን ሁኔታ ፣ ወደ ኋላ መመለስ የለም (በሚያሳዝን ሁኔታ)
Anlamam ki aşktan, anlarım ateş etmeyi plakasız bi’ araçtan
– አልገባኝም ፍቅር ፣ ያለ ፈቃድ ሳህኖች ከተሽከርካሪ መተኮስ እረዳለሁ ።
Sosyetede etiketim tas traştan (Hehehe)
– የህብረተሰብ መለያዬ ከተላጨ ድንጋይ ነው (ሄሄ)
Her şeyi sil baştan (Baştan), vazgeç bu inattan
– ሁሉንም ነገር ከመጀመሪያ (ከጅምሩ) አጥፋ ፣ ይህን ግትር አቋም ተዉት ።
Eskiden silahtan rahatsızdım, artık rahatsızım patlamasını flaştan
– እኔ ሽጉጥ ጋር ምቾት ነበር, አሁን ፍንዳታ ፍንዳታ ጋር ምቾት ነኝ
Herkes bir gün öldürür sevdiğini
– ሁሉም ሰው የሚወደውን አንድ ቀን ይገድላል
Gülümsediğini görmeden gitmem sevgilim hayattan
– ፈገግታህን ሳላየው አልሄድም ፣ ውዴ ፣ ከህይወት
Seviyo’ çıkması için kaç tane daha papatyayı gerek kopartmam
– ስንት ተጨማሪ ፓውንድ ማውጣት አለብኝ
Aramızda dağlar (Aramızda dağlar)
– በእኛ ፡ ተራሮች ፡ መካከልዲሴ.
Son defa dönmek mi? (Son defa dönmek mi?)
– ለመጨረሻ ጊዜ ለመመለስ? (ለመጨረሻ ጊዜ ለመመለስ?)
Bi’ ihtimal daha var (Bi’ ihtimal daha var)
– ሌላ “ዕድል” አለ (ሌላ “ዕድል”)
O da ölmek mi? (Ölmek mi? Söylesene)
– እሱ ደግሞ ይሞታል? (መሞት? ንገረኝ)
Aramızda dağlar, bi’ ihtimal daha var
– በመካከላችን ተራሮች አሉ ፣ ሌላ አማራጭ አለ ዲ
Unutma prenses serseriler de ağlar
– አስታውሱ, ልዕልት, ትራምፕም አለቀሱ
Son defa dönmek mi? Bi’ ihtimal daha var (Asla)
– ለመጨረሻ ጊዜ ተመለስ? ሌላ አማራጭ (በጭራሽ)
O da ölmek mi? (Söylesene)
– እሱ ደግሞ ይሞታል? (ንገረኝ)
Birazcık duruldum
– ትንሽ ተቀመጥኩ
Bu şehirde çok silah patladı ama bi’ tek senin gözlerine vuruldum
– በዚህ ከተማ ውስጥ ብዙ ጠመንጃዎች ወጡ ፣ ግን እኔ በዓይኖችዎ ውስጥ ብቸኛው ጥይት ነበርኩ
Gökyüzünde buluttum
– በሰማይ ደመና
Müebbet yemiş bi’ mahkûmun içinde umuttum
– በእድሜ ልክ እስራት ተፈርዶበት የነበረ እስረኛ ተስፋ ነበረኝ ።
Beraber uçurtma uçurduğum kardeşlere bugün güvercinler uçurttum
– ዛሬ ርግቦችን ወደ ወንድሞች በረርኩ ካይትስ ጋር በረርኩ ።
Pencerene konsun, sen uzun bi’ yolsun
– በርታ በርታ በርታ በርታ
Ama ben yorgunum kalmadı yürüyecek hâlim
– ግን ከእንግዲህ አልደክምም ፣ መራመድ ብቻ ነው
Seni unuttuğum gün benim öldüğüm gün olsun
– የምሞትበትን ቀን እረሳዋለሁ ።
Aramızda dağlar (Dağlar)
– በመካከላችን ተራሮች አሉ ። )
Son defa dönmek mi? (Dönmek mi?)
– ለመጨረሻ ጊዜ ተመለስ? (መመለስ?)
Bi’ ihtimal daha var (Bi’ ihtimal daha var)
– ሌላ “ዕድል” አለ (ሌላ “ዕድል”)
O da ölmek mi? (Ölmek mi? Söylesene)
– እሱ ደግሞ ይሞታል? (መሞት? ንገረኝ)
Aramızda dağlar, bi’ ihtimal daha var
– በመካከላችን ተራሮች አሉ ፣ ሌላ አማራጭ አለ ዲ
Unutma prenses serseriler de ağlar
– አስታውሱ, ልዕልት, ትራምፕም አለቀሱ
Son defa dönmek mi? Bi’ ihtimal daha var (Asla)
– ለመጨረሻ ጊዜ ተመለስ? ሌላ አማራጭ (በጭራሽ)
O da ölmek mi? (Söylesene)
– እሱ ደግሞ ይሞታል? (ንገረኝ)
Birazcık duruldum
– ትንሽ ተቀመጥኩ
Bu şehirde çok silah patladı ama bi’ tek senin gözlerine vuruldum
– በዚህ ከተማ ውስጥ ብዙ ጠመንጃዎች ወጡ ፣ ግን እኔ በዓይኖችዎ ውስጥ ብቸኛው ጥይት ነበርኩ
Gökyüzünde buluttum
– በሰማይ ደመና
Müebbet yemiş bi’ mahkûmun içinde umuttum
– በእድሜ ልክ እስራት ተፈርዶበት የነበረ እስረኛ ተስፋ ነበረኝ ።
Beraber uçurtma uçurduğum kardeşlere bugün güvercinler uçurttum
– ዛሬ ርግቦችን ወደ ወንድሞች በረርኩ ካይትስ ጋር በረርኩ ።
(KERO)
– (ቄሮ)
