וידאו קליפ
מילים
İstedim teslim olmayı kollarına
– רציתי להיכנע לזרועותיך
Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe)
– אבל נכנעתי לתחנות המשטרה של העיר (חה חה)
Bende isterdim çiçek sermeyi
– אני גם רוצה להניח פרחים
Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef)
– אבל הנחתי כדורים, מותק, לצערי בדרכם שאין דרך חזרה (לצערי)
Anlamam ki aşktan, anlarım ateş etmeyi plakasız bi’ araçtan
– אני לא מבין את זה מתוך אהבה, אני מבין ירי מרכב ללא לוחיות רישוי
Sosyetede etiketim tas traştan (Hehehe)
– התווית שלי בחברה היא מאבן מגולחת (חה חה)
Her şeyi sil baştan (Baştan), vazgeç bu inattan
– מחק הכל מההתחלה (מההתחלה), וותר על העקשנות הזו
Eskiden silahtan rahatsızdım, artık rahatsızım patlamasını flaştan
– פעם לא היה לי נוח עם האקדח, עכשיו לא נוח לי עם הבזק הפיצוץ
Herkes bir gün öldürür sevdiğini
– כולם יהרגו מישהו יום אחד שהם אוהבים
Gülümsediğini görmeden gitmem sevgilim hayattan
– אני לא אעזוב בלי לראות אותך מחייך, יקירי, מהחיים
Seviyo’ çıkması için kaç tane daha papatyayı gerek kopartmam
– כמה חינניות יותר אני צריך לקטוף כדי לקבל את ‘הרמה’ החוצה
Aramızda dağlar (Aramızda dağlar)
– הרים בינינו (הרים בינינו) דצמבר.דק.
Son defa dönmek mi? (Son defa dönmek mi?)
– לחזור בפעם האחרונה? (לחזור בפעם האחרונה?)
Bi’ ihtimal daha var (Bi’ ihtimal daha var)
– יש עוד ‘אפשרות’ (יש עוד ‘אפשרות’)
O da ölmek mi? (Ölmek mi? Söylesene)
– האם גם הוא ימות? (למות? תגיד לי)
Aramızda dağlar, bi’ ihtimal daha var
– יש הרים בינינו, יש אפשרות נוספת דצמבר
Unutma prenses serseriler de ağlar
– זכור, נסיכה, קבצנים לבכות מדי
Son defa dönmek mi? Bi’ ihtimal daha var (Asla)
– לחזור בפעם האחרונה? יש אפשרות אחרת (לעולם לא)
O da ölmek mi? (Söylesene)
– האם גם הוא ימות? (תגיד לי)
Birazcık duruldum
– התיישבתי קצת
Bu şehirde çok silah patladı ama bi’ tek senin gözlerine vuruldum
– הרבה רובים התפוצצו בעיר הזאת, אבל הייתי הירייה היחידה בעיניך
Gökyüzünde buluttum
– מעונן בשמים
Müebbet yemiş bi’ mahkûmun içinde umuttum
– הייתה לי תקווה באסיר שנידון לחיים
Beraber uçurtma uçurduğum kardeşlere bugün güvercinler uçurttum
– הטסתי יונים היום לאחים איתם הטסתי עפיפונים
Pencerene konsun, sen uzun bi’ yolsun
– שים את זה בחלון שלך, אתה רחוק
Ama ben yorgunum kalmadı yürüyecek hâlim
– אבל אני כבר לא עייף, אני פשוט הולך ללכת
Seni unuttuğum gün benim öldüğüm gün olsun
– תן ליום בו אשכח אותך להיות היום בו אמות
Aramızda dağlar (Dağlar)
– יש הרים בינינו (הרים דצמבר.)
Son defa dönmek mi? (Dönmek mi?)
– לחזור בפעם האחרונה? (חזרה?)
Bi’ ihtimal daha var (Bi’ ihtimal daha var)
– יש עוד ‘אפשרות’ (יש עוד ‘אפשרות’)
O da ölmek mi? (Ölmek mi? Söylesene)
– האם גם הוא ימות? (למות? תגיד לי)
Aramızda dağlar, bi’ ihtimal daha var
– יש הרים בינינו, יש אפשרות נוספת דצמבר
Unutma prenses serseriler de ağlar
– זכור, נסיכה, קבצנים לבכות מדי
Son defa dönmek mi? Bi’ ihtimal daha var (Asla)
– לחזור בפעם האחרונה? יש אפשרות אחרת (לעולם לא)
O da ölmek mi? (Söylesene)
– האם גם הוא ימות? (תגיד לי)
Birazcık duruldum
– התיישבתי קצת
Bu şehirde çok silah patladı ama bi’ tek senin gözlerine vuruldum
– הרבה רובים התפוצצו בעיר הזאת, אבל הייתי הירייה היחידה בעיניך
Gökyüzünde buluttum
– מעונן בשמים
Müebbet yemiş bi’ mahkûmun içinde umuttum
– הייתה לי תקווה באסיר שנידון לחיים
Beraber uçurtma uçurduğum kardeşlere bugün güvercinler uçurttum
– הטסתי יונים היום לאחים איתם הטסתי עפיפונים
(KERO)
– (קרו)