Era7capone – DURULDUM 터키어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

İstedim teslim olmayı kollarına
– 나는 당신의 팔에 항복하고 싶었다
Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe)
– 그러나 나는 도시의 경찰서에 항복(헤헤)
Bende isterdim çiçek sermeyi
– 나는 또한 꽃을 놓고 싶습니다
Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef)
– 그러나 나는 총알을 내려 놓았다,아기,불행히도 그들의 길에 되돌릴 수 없다는 것을(불행히도)
Anlamam ki aşktan, anlarım ateş etmeyi plakasız bi’ araçtan
– 나는 사랑에서 그것을 이해하지 못한다,나는 번호판없이 차량에서 촬영 이해
Sosyetede etiketim tas traştan (Hehehe)
– 사회의 내 라벨은 면도 한 돌에서 나온 것입니다(헤헤헤)
Her şeyi sil baştan (Baştan), vazgeç bu inattan
– 처음부터 모든 것을 지우고(처음부터)이 완고함을 포기하십시오
Eskiden silahtan rahatsızdım, artık rahatsızım patlamasını flaştan
– 나는 총을 불편하게 사용,지금은 폭발의 플래시와 불편 해요
Herkes bir gün öldürür sevdiğini
– 누구나 언젠가 사랑하는 사람을 죽일 것이다.
Gülümsediğini görmeden gitmem sevgilim hayattan
– 나는 당신이 미소 짓는 것을 보지 않고 떠나지 않을 것입니다,자기야,인생에서
Seviyo’ çıkması için kaç tane daha papatyayı gerek kopartmam
– 어떻게 더 많은 데이지 나는’수준’을 얻기 위해 뽑아해야합니까

Aramızda dağlar (Aramızda dağlar)
– 우리 사이의 산(우리 사이의 산)12 월.12 월
Son defa dönmek mi? (Son defa dönmek mi?)
– 마지막으로 돌아왔나? (마지막으로 돌아가려면?)
Bi’ ihtimal daha var (Bi’ ihtimal daha var)
– 또 다른’가능성’이 있습니다(또 다른’가능성’이 있습니다)
O da ölmek mi? (Ölmek mi? Söylesene)
– 그는 또한 죽을 것인가? (죽어요? 말해)
Aramızda dağlar, bi’ ihtimal daha var
– 우리 사이에 산이 있고 또 다른 가능성이 있습니다.
Unutma prenses serseriler de ağlar
– 기억,공주,부랑자도 울고
Son defa dönmek mi? Bi’ ihtimal daha var (Asla)
– 마지막으로 돌아왔나? 또 다른 가능성이 있습니다(결코)
O da ölmek mi? (Söylesene)
– 그는 또한 죽을 것인가? (말해봐)

Birazcık duruldum
– 나는 조금 정착
Bu şehirde çok silah patladı ama bi’ tek senin gözlerine vuruldum
– 이 도시에서 많은 총이 터졌지만,나는 당신의 눈에서 유일한 샷이었습니다
Gökyüzünde buluttum
– 하늘에 구름
Müebbet yemiş bi’ mahkûmun içinde umuttum
– 나는 삶 선고다 수 망다
Beraber uçurtma uçurduğum kardeşlere bugün güvercinler uçurttum
– 나는 오늘 비둘기를 내가 함께 연을 날린 형제들에게 날아 갔다.
Pencerene konsun, sen uzun bi’ yolsun
– 당신의 창에 넣어,당신은 멀리 먼 길이야
Ama ben yorgunum kalmadı yürüyecek hâlim
– 하지만 난 더 이상 피곤하지 않아 그냥 걸을 거야
Seni unuttuğum gün benim öldüğüm gün olsun
– 널 잊은 날 내가 죽는 날

Aramızda dağlar (Dağlar)
– 우리 사이에 산이 있습니다(산 12 월.)
Son defa dönmek mi? (Dönmek mi?)
– 마지막으로 돌아왔나? (반환?)
Bi’ ihtimal daha var (Bi’ ihtimal daha var)
– 또 다른’가능성’이 있습니다(또 다른’가능성’이 있습니다)
O da ölmek mi? (Ölmek mi? Söylesene)
– 그는 또한 죽을 것인가? (죽어요? 말해)
Aramızda dağlar, bi’ ihtimal daha var
– 우리 사이에 산이 있고 또 다른 가능성이 있습니다.
Unutma prenses serseriler de ağlar
– 기억,공주,부랑자도 울고
Son defa dönmek mi? Bi’ ihtimal daha var (Asla)
– 마지막으로 돌아왔나? 또 다른 가능성이 있습니다(결코)
O da ölmek mi? (Söylesene)
– 그는 또한 죽을 것인가? (말해봐)

Birazcık duruldum
– 나는 조금 정착
Bu şehirde çok silah patladı ama bi’ tek senin gözlerine vuruldum
– 이 도시에서 많은 총이 터졌지만,나는 당신의 눈에서 유일한 샷이었습니다
Gökyüzünde buluttum
– 하늘에 구름
Müebbet yemiş bi’ mahkûmun içinde umuttum
– 나는 삶 선고다 수 망다
Beraber uçurtma uçurduğum kardeşlere bugün güvercinler uçurttum
– 나는 오늘 비둘기를 내가 함께 연을 날린 형제들에게 날아 갔다.
(KERO)
– (케로)


Era7capone

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: