vidéoclip
Paroles
Pinapanood
– Regarde
Kung paano ko sinunog ang mundong
– Comment j’ai mis le feu au monde
Ating binuo
– Nous avons construit
‘Di ka na makahinga sa usok
– Vous ne pouvez pas arrêter de fumer
Bingi sa panalanging
– Sourd à la prière
Ang mga luha’y maibabalik
– Les larmes seront retournées
Mabuti nang aking mga salita
– Ce sont mes bons mots
‘Di mo na naririnig
– ‘Tu n’entends plus
Sa ilalim ng mga bituin
– Sous les étoiles
Ang marilag mong diwa ‘di na muling madadampi
– Ton âme ne sera plus jamais retrouvée
Mga ngiti mo’y ayaw nang mapalayo
– Ton sourire ne s’en ira pas
Kanela mong mga mata’y ‘wag na sanang lumingon
– Ouvre les yeux et ne détourne pas le regard
Kahit nawawala sa katahimikan
– Même en l’absence de silence
Bahagi ng pusong naiwan
– Une partie du cœur gauche
Dito na naman
– C’est reparti
Kinakagat na lang aking dila
– Je veux juste me mordre la langue
‘Di bibitawan
– “À bibitawan
Hahabulin ang pait na nadama
– Chasser le sentiment amer
Lagi sa panalangin
– Toujours en prière
Mga luha mo’y ‘di na babalik
– Tes larmes ne reviendront pas
At kahit sa’n ka man dalhin
– Et même si ça te prend
Maiwan na ang bigat natin
– Notre poids peut être laissé pour compte
Sa ilalim ng mga bituin
– Sous les étoiles
Ang marilag mong diwa ‘di na muling madadampi
– Ton âme ne sera plus jamais retrouvée
Mga ngiti mo’y ayaw nang mapalayo
– Ton sourire ne s’en ira pas
Kanela mong mga mata’y ‘wag na sanang lumingon
– Ouvre les yeux et ne détourne pas le regard
Kahit nawawala sa katahimikan
– Même en l’absence de silence
Bahagi ng pusong naiwan
– Une partie du cœur gauche
Hawakan nang mahigpit
– Tiens bon
Palalim nang palalim
– De plus en plus profond
Mga boses na ikaw binabanggit
– Les voix qui te parlent
Parami nang parami
– De plus en plus
Hawakan nang mahigpit
– Tiens bon
Palalim nang palalim
– De plus en plus profond
Mga boses na ikaw binabanggit
– Les voix qui te parlent
Parami nang parami
– De plus en plus
Sa ilalim ng mga bituin
– Sous les étoiles
Ang marilag mong diwa ‘di na muling madadampi
– Ton âme ne sera plus jamais retrouvée
Mga ngiti mo’y ayaw nang mapalayo
– Ton sourire ne s’en ira pas
Kanela mong mga mata’y ‘wag na sanang lumingon
– Ouvre les yeux et ne détourne pas le regard
Kahit nawawala sa katahimikan
– Même en l’absence de silence
Bahagi ng pusong naiwan
– Une partie du cœur gauche