व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Lascia, Fritu, my sh’
– चला, फ्रिटू, एम श
Siamo Qui, Quo, Qua, sale il crack
– आम्ही इथे आहोत, क्वो, इथे, क्रॅक वर जातो
Bolle nella pentola, saranno cash, cash
– भांड्यात बुडबुडे, ते रोख, रोख असतील
Io non sento queste voci qua
– मला इथे आवाज ऐकू येत नाही
In camera d’hotel lei fa “splish, splosh, splash” (Nyama)
– हॉटेलच्या खोलीत ती “स्प्लिश, स्प्लॉश, स्प्लॅश” (नाम
Qui, Quo, Qua, siamo in piscina con i Kalash’
– येथे, क्वो, येथे, आम्ही कलशसह पूलमध्ये आहोत’
Vitamina A, è il fumo da Marrakech
– व्हिटॅमिन ए, माराकेचमधून धूम्रपान करत आहे
MDMA, stagnola e pezzi di crack
– एमडीएमए, फॉइल आणि क्रॅक तुकडे
Su WhatsApp mando le foto del cazzo in chat (Ah)
– ओएनएच हॅटसॅप मी गप्पा मध्ये बकवास चित्रे पाठवा (अहो)
Responsabile come Neri e Papa (Yeah, yeah)
– काळे आणि पोप म्हणून जबाबदार (वाय
Dentro il naso ho la Casa Bianca (White)
– नाकाच्या आत मला व्हाईट हाऊस आहे (डब्ल्यू
Sto tirando il vestito bianco del papa (White)
– मी पोपचा पांढरा ड्रेस काढत आहे (डब्ल्यू
Armi e bianca, sembra di stare in Calabria (Grr-pow)
– आर्मी आणि बियांका, हे कॅलाब्रियामध्ये आहे असे दिसते (ग्र्र-पो पो
Sostanze in testa, schizziamo
– डोक्यात पदार्थ, आम्ही स्क्वर्ट
Sotterro un corpo, un pacco a Siziano (Ah-ah-ah)
– मी एक शरीर दफन करतो, एक पार्सल सिझियनला (आह-आह-आह)
Ci trovi qui, ci trovi qua, fatturiamo (Nyama)
– तुम्ही आम्हाला इथे शोधा, तुम्ही आम्हाला इथे शोधा, आम्ही चलन (नाम
Se spacci qua, i tuoi affari li crackiamo (Mopao)
– जर तुम्ही इथे व्यवहार केला तर आम्ही तुमचा व्यवसाय तोडू. – मोपाओ
Sono un vero shark black, ti faccio la dope Faccio cambiare sesso a Platinette
– मी खरा शार्क ब्लॅक आहे, मी तुम्हाला डोप करतो मी प्लॅटिनेटमध्ये सेक्स बदलतो
Sono Pusha T che vende i pezzi a Pharrell
– पुशा टी आहे जो फॅरेलला तुकडे विकतो
Sì, sono un vero G, dovresti fare affari con me (Mopao) (Neri e Papa) (Nyama)
– होय, मी एक खरा जी आहे, तुम्ही माझ्याबरोबर व्यवसाय केला पाहिजे (मोपाओ) (ब्लॅक अँड पापा) (एनवाय )
Siamo Qui, Quo, Qua, sale il crack
– आम्ही इथे आहोत, क्वो, इथे, क्रॅक वर जातो
Bolle nella pentola, saranno cash, cash
– भांड्यात बुडबुडे, ते रोख, रोख असतील
Io non sento queste voci qua
– मला इथे आवाज ऐकू येत नाही
In camera d’hotel lei fa “splish, splosh, splash” (Nyama)
– हॉटेलच्या खोलीत ती “स्प्लिश, स्प्लॉश, स्प्लॅश” (नाम
Qui, Quo, Qua, siamo in piscina con i Kalash’
– येथे, क्वो, येथे, आम्ही कलशसह पूलमध्ये आहोत’
Vitamina A, è il fumo da Marrakech
– व्हिटॅमिन ए, माराकेचमधून धूम्रपान करत आहे
MDMA, stagnola e pezzi di crack
– एमडीएमए, फॉइल आणि क्रॅक तुकडे
Su WhatsApp mando le foto del cazzo in chat (Eh, eh)
– ओएनएच हॅट्सॅप मी चॅटमध्ये फक पिक्स पाठवतो (एह, एह)
Serve calma, la puttana io l’ho raggirata
– तुम्हाला शांत व्हावे लागेल. मी त्या कुत्र्याला फसवलं
Dentro occhi vedo luci, tipo raggi gamma
– डोळ्यांच्या आत मला गामा किरणांसारखे दिवे दिसतात
Sono in strada insieme a pusher, troie e quel Nyama
– ते रस्त्यावर आहेत पुशर्स, स्लट्स आणि त्या नामासह
Lei mi odia, mi dà un bacio, poi mi dice che mi ama (Eh)
– ती माझा द्वेष करते, मला चुंबन देते, मग मला सांगते की ती माझ्यावर प्रेम करते (हह)
Entro da Gucci in ciabatte (Gucci)
– मी चप्पल मध्ये गुच्ची प्रविष्ट (गुच्ची)
Cinque pali senza chiacchiere, la sera non vado a battere (Ah)
– गप्पागोष्टी न करता पाच खांब, संध्याकाळी मी मारणार नाही (अहो)
Pezzi di coca in bocca, non ho ancora amici in carcere (Slime)
– माझ्या तोंडात कोकाचे तुकडे, मला अजूनही तुरुंगात मित्र नाहीत (स्लीम)
Siamo in strada a vendere, non in piazza a stenderle
– आम्ही रस्त्यावर विक्री करत आहोत, चौकात त्यांना पसरवत नाही
Ho sette, otto, nove, dieci, undici K (Ah)
– मी सात, आठ, नऊ, दहा, अकरा के (आह)
Dentro la tasca senza l’elastico (Ah-ah)
– लवचिक नसलेल्या खिशात (आह-आह)
Siamo bianchi come i Galácticos (Eh)
– आम्ही गाल गाल सारखे पांढरे आहोत
È carina, una bambina, andrò al gabbio, levati
– ती सुंदर आहे, एक छोटी मुलगी, मी पिंजऱ्यात जाईन, बाहेर जाईन
Bevo dal bicchiere, non fumo dalla bottiglia (Slime)
– मी ग्लासमधून पितो, बाटलीतून धूम्रपान करत नाही (स्लीम)
Sborro dentro la figa e non voglio fare famiglia (Ahah)
– मी पुच्ची आत सह आणि मी कुटुंब करू इच्छित नाही (हाहा)
Bevo cinque gin tonic, fanculo la camomilla
– मी पाच जिन आणि टॉनिक पितो, कॅमोमाइलला चोखतो
Lei si chiama Camilla e prende sempre la pillola (Oh, slime)
– तिचे नाव कॅमिला आहे आणि ती नेहमी गोळी घेते (ओह, श्लेष्मल)
Siamo Qui, Quo, Qua, sale il crack
– आम्ही इथे आहोत, क्वो, इथे, क्रॅक वर जातो
Bolle nella pentola, saranno cash, cash
– भांड्यात बुडबुडे, ते रोख, रोख असतील
Io non sento queste voci qua
– मला इथे आवाज ऐकू येत नाही
In camera d’hotel lei fa “splish, splosh, splash” (Nyama)
– हॉटेलच्या खोलीत ती “स्प्लिश, स्प्लॉश, स्प्लॅश” (नाम
Qui, Quo, Qua, siamo in piscina con i Kalash’
– येथे, क्वो, येथे, आम्ही कलशसह पूलमध्ये आहोत’
Vitamina A, è il fumo da Marrakech
– व्हिटॅमिन ए, माराकेचमधून धूम्रपान करत आहे
MDMA, stagnola e pezzi di crack
– एमडीएमए, फॉइल आणि क्रॅक तुकडे
Su WhatsApp mando le foto del cazzo in chat
– डब्ल्यू वर