Papa V – Dritto al Cuore الإيطالية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Lascia, Fritu
– دعونا ، فريتو

Ehi, ho pensieri più grandi di me
– مهلا, لدي أفكار أكبر مني
Fanno rumore nella testa, come cadesse grandine
– يصدرون ضوضاء في الرأس ، مثل سقوط البرد
Volevo diventare grande, essere un duro, non fragile, qua non è facile
– أردت أن تصبح كبيرة ، ليكون من الصعب ، وليس هشا ، وهنا ليست سهلة
Se guardo fuori sembra tutto un po’ finto, come se ci fosse un filtro
– إذا نظرت إلى الخارج ، يبدو كل شيء مزيفا بعض الشيء ، كما لو كان هناك مرشح
Hai visto quel che ho visto, ho sempre fatto i cazzi miei
– رأيت ما رأيت ، أنا دائما فعلت القرف بلدي
Senza dire un cazzo a nessuno, manco a Cristo
– دون إخبار أي شخص ، أفتقد المسيح
Cellulare squilla, portafoglio balla
– يرن الهاتف الخليوي ، رقصات المحفظة
Sto tutto ingrippato in metropolitana gialla
– أنا عالق في مترو الأنفاق الأصفر
Arrivo a destinazione, eseguo la transazione
– وصلت إلى وجهتي ، وأنا تنفيذ الصفقة
L’obiettivo è fare sex nel letto con un milione
– والهدف من ذلك هو أن تفعل إذا حد ذاتها
Adesso voglio stare più tranquillo di ieri e domani uguale
– الآن أريد أن أكون أكثر راحة من الأمس وغدا نفس الشيء
La porterò al mare se si vuole abbronzare
– سآخذها إلى البحر إذا أردت أن تسمر
Parole che ho paura a pronunciare, che ho imparato ad apprezzare
– الكلمات التي أخشى نطقها ، والتي تعلمت أن أقدرها

Mi sento meno solo, anche se manca qualcosa, anche se il cielo è rosa
– أشعر بوحدة أقل ، حتى لو كان هناك شيء مفقود ، حتى لو كانت السماء وردية
Forse serve una pausa, ma da chi e da cosa? (Da chi e da cosa?)
– ربما كنت في حاجة الى استراحة, ولكن من منهم ومن ماذا? (من منهم ومن ماذا?)
Ho paura della noia, la respiro dentro casa, cerco Dio in ogni dove
– أخشى الملل ، أتنفسه داخل المنزل ، أبحث عن الله في كل مكان
In una piazza o in una chiesa, forse è lì che si nasconde
– في ساحة أو في كنيسة ، ربما هذا هو المكان الذي يختبئ فيه
Non vedo un senso e sembra tutto stupido
– لا أرى أي معنى ويبدو كل شيء غبيا
E spero che non sia l’unico a pensare questo
– وآمل انه ليس الوحيد الذي يعتقد هذا
Io voglio stare con te, con la musica, senza parole
– أريد أن أكون معك ، مع الموسيقى ، بدون كلمات
Con quell’ansia che ti scava dentro, in fondo al cuore
– مع هذا القلق الذي يحفر لك, في أعماق قلبك
Perché non esiste odio senza amore, non mi serve un dottore
– لأنه لا يوجد كراهية بدون حب ، لست بحاجة إلى طبيب
Fammi avere tutto ciò di cui ho bisogno
– دعني أحصل على كل ما أحتاجه
Senza di te io non dormo e non sogno più da tempo oramai
– بدونك أنا لا أنام ولا أحلم لفترة طويلة الآن
E ho voglia di vederti e di chiederti come stai
– وأريد أن أراك وأسألك كيف حالك

Yo, ho pensieri più grandi di me
– لدي أفكار أكبر مما أفعل
Fanno rumore nella testa, come piovesse sassi, eh
– أنها تجعل الضوضاء في الرأس ، مثل تمطر الحجارة ، هاه
Volevi ti salutassi, ma stavo scrivendo il mio destino coi fantasmi
– أردت مني أن أقول وداعا ، ولكن كنت أكتب قدري مع أشباح
Chi-chi-chi chi smascella?
– من-من – من الذي سماسيلا?
Questa strada qua di notte mezza vuota, la percorro, è sempre bella
– هذا الطريق هنا في الليل نصف فارغ ، أمشي عليه ، هو دائما جميلة
Non ci sei con me, mi sento un po’ più strano
– أنت لست معي ، أشعر قليلا أغرب
Ho imparato ad apprezzare i tuoi occhi e Milano
– تعلمت أن أقدر عينيك وميلانو
Di notte, in mezzo al vento, parole
– في الليل ، في مهب الريح ، والكلمات
Un brivido percorre la tua schiena come coste
– رجفة تمر عبر ظهرك مثل الضلوع
Il mare e la salsedine, mischiato alla città che ti somiglia
– البحر والملح ، مختلطة مع المدينة التي تبدو مثلك
Vuoi guardarmi andare in cima
– تريد مشاهدة لي الذهاب إلى الأعلى
Che guido tutto solo come metro lilla
– أنني أقود كل شيء تماما مثل مترو ليلك
Vedere tanta invidia nella vita non mi ispira
– رؤية الكثير من الحسد في الحياة لا يلهمني
Porta malinconia, ho scritto una canzone
– يجلب حزن ، كتبت أغنية
Per chi si sente debole, con l’ansia dentro al cuore
– بالنسبة لأولئك الذين يشعرون بالضعف ، مع القلق داخل القلب
Con quell’ansia che ti scava dentro, in fondo al cuore (Ah)
– مع هذا القلق الذي يحفر فيك ، في أعماق القلب (آه)

Mi sento meno solo, anche se manca qualcosa, anche se il cielo è rosa
– أشعر بوحدة أقل ، حتى لو كان هناك شيء مفقود ، حتى لو كانت السماء وردية
Forse serve una pausa, ma da chi e da cosa? (Da chi e da cosa?)
– ربما كنت في حاجة الى استراحة, ولكن من منهم ومن ماذا? (من منهم ومن ماذا?)
Ho paura della noia, la respiro dentro casa, cerco Dio in ogni dove
– أخشى الملل ، أتنفسه داخل المنزل ، أبحث عن الله في كل مكان
In una piazza o in una chiesa, forse è lì che si nasconde
– في ساحة أو في كنيسة ، ربما هذا هو المكان الذي يختبئ فيه
Non vedo un senso e sembra tutto stupido
– لا أرى أي معنى ويبدو كل شيء غبيا
E spero che non sia l’unico a pensare questo
– وآمل انه ليس الوحيد الذي يعتقد هذا
Io voglio stare con te, con la musica, senza parole
– أريد أن أكون معك ، مع الموسيقى ، بدون كلمات
Con quell’ansia che ti scava dentro, in fondo al cuore
– مع هذا القلق الذي يحفر لك, في أعماق قلبك
Perché non esiste odio senza amore, non mi serve un dottore
– لأنه لا يوجد كراهية بدون حب ، لست بحاجة إلى طبيب
Fammi avere tutto ciò di cui ho bisogno
– دعني أحصل على كل ما أحتاجه
Senza di te io non dormo e non sogno più da tempo oramai
– بدونك أنا لا أنام ولا أحلم لفترة طويلة الآن
E ho voglia di vederti e di chiederti come stai
– وأريد أن أراك وأسألك كيف حالك


Papa V

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: