Papa V – Dritto al Cuore Italiane Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Lascia, Fritu
– Le, Fritu

Ehi, ho pensieri più grandi di me
– Hej, kam mendime më të mëdha se unë
Fanno rumore nella testa, come cadesse grandine
– Bëjnë zhurmë në kokë, si breshër bie
Volevo diventare grande, essere un duro, non fragile, qua non è facile
– Doja të bëhesha i madh, të jem i vështirë, jo i brishtë, këtu nuk është e lehtë
Se guardo fuori sembra tutto un po’ finto, come se ci fosse un filtro
– Nëse shikoj jashtë gjithçka duket pak e rreme, sikur të kishte një filtër
Hai visto quel che ho visto, ho sempre fatto i cazzi miei
– Ti e patë atë që pashë, unë gjithmonë bëra mut tim
Senza dire un cazzo a nessuno, manco a Cristo
– Pa i thënë mut askujt, më mungon Krishti
Cellulare squilla, portafoglio balla
– Unazat e telefonit celular, vallet e portofolit
Sto tutto ingrippato in metropolitana gialla
– Unë jam i mbërthyer të gjithë në metro të verdhë
Arrivo a destinazione, eseguo la transazione
– Arrij në destinacionin tim, ekzekutoj transaksionin
L’obiettivo è fare sex nel letto con un milione
– Qëllimi është të bëhet nëse se
Adesso voglio stare più tranquillo di ieri e domani uguale
– Tani dua të jem më rehat se dje dhe nesër e njëjta gjë
La porterò al mare se si vuole abbronzare
– Unë do ta çoj në det nëse doni të nxiheni
Parole che ho paura a pronunciare, che ho imparato ad apprezzare
– Fjalë që kam frikë t’i shqiptoj, që kam mësuar t’i vlerësoj

Mi sento meno solo, anche se manca qualcosa, anche se il cielo è rosa
– Ndihem më pak vetëm, edhe nëse diçka mungon, edhe nëse qielli është rozë
Forse serve una pausa, ma da chi e da cosa? (Da chi e da cosa?)
– Ndoshta keni nevojë për një pushim, por nga kush dhe nga çfarë? (Nga kush dhe nga çfarë?)
Ho paura della noia, la respiro dentro casa, cerco Dio in ogni dove
– Kam frikë nga mërzia, e marr frymë brenda shtëpisë, kërkoj Zotin kudo
In una piazza o in una chiesa, forse è lì che si nasconde
– Në një shesh apo në një kishë, ndoshta aty fshihet
Non vedo un senso e sembra tutto stupido
– Unë nuk shoh një kuptim dhe gjithçka duket budalla
E spero che non sia l’unico a pensare questo
– Dhe shpresoj që ai të mos jetë i vetmi që e mendon këtë
Io voglio stare con te, con la musica, senza parole
– Dua të jem me ty, me muzikë, pa fjalë
Con quell’ansia che ti scava dentro, in fondo al cuore
– Me atë ankth që gërmon në ty, thellë në zemrën tënde
Perché non esiste odio senza amore, non mi serve un dottore
– Sepse nuk ka urrejtje pa dashuri, nuk kam nevojë për mjek
Fammi avere tutto ciò di cui ho bisogno
– Më lejoni të kem gjithçka që më nevojitet
Senza di te io non dormo e non sogno più da tempo oramai
– Pa ty nuk fle dhe nuk ëndërroj për një kohë të gjatë tani
E ho voglia di vederti e di chiederti come stai
– Dhe unë dua t’ju shoh dhe t’ju pyes se si jeni

Yo, ho pensieri più grandi di me
– Kam mendime më të mëdha se unë
Fanno rumore nella testa, come piovesse sassi, eh
– Ata bëjnë zhurmë në kokë, si gurë që bien shi, hë
Volevi ti salutassi, ma stavo scrivendo il mio destino coi fantasmi
– Ti doje që unë të thoja lamtumirë, por unë po shkruaja fatin tim me fantazma
Chi-chi-chi chi smascella?
– Kush-kush-kush kush smascella?
Questa strada qua di notte mezza vuota, la percorro, è sempre bella
– Kjo rrugë këtu natën gjysmë bosh, e eci, është gjithmonë e bukur
Non ci sei con me, mi sento un po’ più strano
– Ti nuk je me mua, ndihem pak më e çuditshme
Ho imparato ad apprezzare i tuoi occhi e Milano
– Mësova të vlerësoj sytë e Tu Dhe Milanin
Di notte, in mezzo al vento, parole
– Natën, në erë, fjalët
Un brivido percorre la tua schiena come coste
– Një dridhje kalon nëpër shpinë si brinjë
Il mare e la salsedine, mischiato alla città che ti somiglia
– Deti dhe kripa, të përziera me qytetin që të duket
Vuoi guardarmi andare in cima
– Ju doni të më shikoni të shkoj në krye
Che guido tutto solo come metro lilla
– Se unë ngas gjithçka ashtu si lilac metro
Vedere tanta invidia nella vita non mi ispira
– Të shohësh kaq shumë zili në jetë nuk më frymëzon
Porta malinconia, ho scritto una canzone
– Sjell melankolinë, kam shkruar një këngë
Per chi si sente debole, con l’ansia dentro al cuore
– Për ata që ndihen të dobët, me ankth brenda zemrës
Con quell’ansia che ti scava dentro, in fondo al cuore (Ah)
– Me atë ankth që gërmon në ty, thellë në zemër (Ah )

Mi sento meno solo, anche se manca qualcosa, anche se il cielo è rosa
– Ndihem më pak vetëm, edhe nëse diçka mungon, edhe nëse qielli është rozë
Forse serve una pausa, ma da chi e da cosa? (Da chi e da cosa?)
– Ndoshta keni nevojë për një pushim, por nga kush dhe nga çfarë? (Nga kush dhe nga çfarë?)
Ho paura della noia, la respiro dentro casa, cerco Dio in ogni dove
– Kam frikë nga mërzia, e marr frymë brenda shtëpisë, kërkoj Zotin kudo
In una piazza o in una chiesa, forse è lì che si nasconde
– Në një shesh apo në një kishë, ndoshta aty fshihet
Non vedo un senso e sembra tutto stupido
– Unë nuk shoh një kuptim dhe gjithçka duket budalla
E spero che non sia l’unico a pensare questo
– Dhe shpresoj që ai të mos jetë i vetmi që e mendon këtë
Io voglio stare con te, con la musica, senza parole
– Dua të jem me ty, me muzikë, pa fjalë
Con quell’ansia che ti scava dentro, in fondo al cuore
– Me atë ankth që gërmon në ty, thellë në zemrën tënde
Perché non esiste odio senza amore, non mi serve un dottore
– Sepse nuk ka urrejtje pa dashuri, nuk kam nevojë për mjek
Fammi avere tutto ciò di cui ho bisogno
– Më lejoni të kem gjithçka që më nevojitet
Senza di te io non dormo e non sogno più da tempo oramai
– Pa ty nuk fle dhe nuk ëndërroj për një kohë të gjatë tani
E ho voglia di vederti e di chiederti come stai
– Dhe unë dua t’ju shoh dhe t’ju pyes se si jeni


Papa V

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: