Mac Miller – Funny Papers अंग्रेजी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Did no one ever teach you how to dance?
– क्या कभी किसी ने आपको नृत्य करना नहीं सिखाया?
Nobody ever taught you how to dance?
– किसी ने आपको कभी नृत्य करना नहीं सिखाया?
Well—well, everyone knows how to dance
– अच्छा-अच्छा, हर कोई नृत्य करना जानता है
There’s only so much time
– बस इतना समय है

Yeah, somebody died today, I
– हाँ, आज कोई मर गया, मैं
I saw his picture in the funny papers
– मैं अजीब कागजात में उनकी तस्वीर देखी
Didn’t think anybody died on a Friday
– नहीं सोचा था कि किसी को एक शुक्रवार को मृत्यु हो गई
Some angry banker, some kind of money trader
– कुछ नाराज बैंकर, कुछ तरह के मनी ट्रेडर
Recently divorced, was drunk drivin’ down the highway
– हाल ही में तलाक हो गया, नशे में था ड्राइविन ‘ राजमार्ग के नीचे
And drove off the bridge to his wedding song
– और पुल से अपनी शादी के गीत के लिए चला गया
Blew out the bass in his speakers, you can still hear the treble goin’ (Treble goin’)
– अपने वक्ताओं में बास को उड़ा दिया, आप अभी भी ट्रेबल गोइन सुन सकते हैं'(ट्रेबल गोइन’)
The hospital was useless, and everything was quiet but the music
– अस्पताल बेकार था, और सब कुछ शांत था लेकिन संगीत
Recently, I only meet peace when in deep sleep
– हाल ही में, मैं केवल गहरी नींद में शांति से मिलता हूं
Been the same dream, world safe, smile on her face
– एक ही सपना रहा, दुनिया सुरक्षित, उसके चेहरे पर मुस्कान
Waitin’ on the other side (The other side)
– दूसरी तरफ प्रतीक्षा करें (दूसरी तरफ)
I wonder if He’ll take me to the other side (The other side), yeah
– मुझे आश्चर्य है कि क्या वह मुझे दूसरी तरफ (दूसरी तरफ) ले जाएगा, हाँ
What your eyes see, too naive for war, and that’ll screw ya
– आपकी आँखें क्या देखती हैं, युद्ध के लिए बहुत भोली हैं, और यह फिर से पेंच करेगा
Still bet it all on the glory, hallelujah
– फिर भी यह सब महिमा पर शर्त लगाओ, हलेलुजाह
I heard the answer in the gibberish of an old drunk
– मैं एक पुराने नशे की अस्पष्ट में जवाब सुना
All he said was he’s in no rush
– उन्होंने कहा कि वह कोई जल्दी में था

If I could just pay my rent by Tuesday
– अगर मैं मंगलवार तक अपना किराया चुका सकता हूं
I bet I’d be rich by April Fools’ day
– मुझे यकीन है कि मैं अप्रैल फूल दिवस से अमीर हो जाएगा
The moon’s wide awake, with a smile on his face
– चाँद जाग रहा है, उसके चेहरे पर एक मुस्कान के साथ
As he smuggle constellations in his suitcase
– जैसे ही वह अपने सूटकेस में नक्षत्रों की तस्करी करता है
Don’t you love silence? (Silence)
– क्या आपको चुप्पी पसंद नहीं है? (मौन)

Everything quiet but the music (Music)
– सब कुछ शांत लेकिन संगीत (संगीत)
Everything quiet but the music
– सब कुछ शांत लेकिन संगीत
Do you love silence? (Ooh)
– क्या आपको चुप्पी पसंद है? (ऊह)
Everything quiet but the music
– सब कुछ शांत लेकिन संगीत
(Hoo-hoo, hoo-hoo, hoo-hoo-hoo, hoo)
– (हू-हू, हू-हू, हू-हू-हू, हू)

Somebody gave birth to a baby boy
– किसी ने एक बच्चे को जन्म दिया
I saw his picture in the funny papers
– मैं अजीब कागजात में उनकी तस्वीर देखी
Eleven pounds, named after his uncle Gabriel
– ग्यारह पाउंड, अपने चाचा गेब्रियल के नाम पर
His mother cried with her lips against his soft face (Soft face)
– उसकी माँ उसके कोमल चेहरे के खिलाफ उसके होठों से रोई (मुलायम चेहरा)
Why’d she bring these bright eyes into this dark place?
– वह इन चमकदार आँखों को इस अंधेरी जगह में क्यों लाएगी?
Oh, sweet, sweet oblivion
– ओह, मीठा, मीठा विस्मरण
Way before the information gets settled in
– जिस तरह से पहले जानकारी में बसे हो जाता है
I swear to God I never wanna sin again
– मैं भगवान की कसम खाता हूं कि मैं फिर कभी पाप नहीं करना चाहता
But I fear that trouble’s on its way (Yeah)
– लेकिन मुझे डर है कि मुसीबत अपने रास्ते पर है (हाँ)
The mind go with age, don’t surrender
– उम्र के साथ मन जाता है, समर्पण मत करो
My mistake, I misplaced all of my remembers
– मेरी भूल, मैंने अपनी सारी यादों को खो दिया
Baby, there’s a little vacation in the dresser
– बेबी, ड्रेसर में थोड़ी छुट्टी है
Take one for depression, and two for your temper
– एक को अवसाद के लिए, और दो को अपने स्वभाव के लिए लें

If I could just pay my rent by Tuesday
– अगर मैं मंगलवार तक अपना किराया चुका सकता हूं
I bet I’d be rich by April Fools’ day
– मुझे यकीन है कि मैं अप्रैल फूल दिवस से अमीर हो जाएगा
The moon’s wide awake, with a smile on his face
– चाँद जाग रहा है, उसके चेहरे पर एक मुस्कान के साथ
As he smuggle constellations in his suitcase
– जैसे ही वह अपने सूटकेस में नक्षत्रों की तस्करी करता है
Don’t you love silence?
– क्या आपको चुप्पी पसंद नहीं है?

Oh shit, here come the icebreaker
– ओह बकवास, यहाँ आइसब्रेकर आओ
It’s danger when he’s bringin’ out the lightsaber
– यह खतरा है जब वह रोशनी से बाहर लाता है
The words awesome but he’s talkin’ outta turn often
– शब्द भयानक है, लेकिन वह बात कर रहा है’ से बाहर अक्सर बारी
I blew the fuck up, then became the world’s problem
– मैं बकवास उड़ा दिया, तो दुनिया की समस्या बन गया
Bad hygiene, all about that gross life
– खराब स्वच्छता, उस सकल जीवन के बारे में
Hate to see somebody fuckin’ up their own life (Their own life)
– किसी को अपने जीवन (अपने स्वयं के जीवन) को साला देखने से नफरत है
Just roll the dice, put a twenty on midnight
– बस पासा रोल, आधी रात को एक बीस डाल
Have a feelin’ we gon’ win tonight (Win tonight)
– एक फीलिन ‘वी गॉन’ विन टुनाइट (विन टुनाइट)
‘Cause when the snakes start slitherin’, you spot the chameleons
– ‘क्योंकि जब सांप स्लेथरिन शुरू करते हैं’, तो आप गिरगिटों को देखते हैं
You realize you surrounded by reptilians (‘Tilians)
– आप महसूस करते हैं कि आप सरीसृपों से घिरे हुए हैं (‘टिलियन)
Shit, I ain’t an innovator, just a motherfuckin’ illustrator (Illustrator)
– बकवास, मैं एक प्रर्वतक नहीं हूं, सिर्फ एक मदरफकिन ‘ इलस्ट्रेटर (इलस्ट्रेटर)

Why does it matter
– यह क्यों मायने रखता है
At all? Oh, woah, woah
– बिल्कुल? ओह, वाह, वाह


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: