ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Did no one ever teach you how to dance?
– ບໍ່ມີໃຜເຄີຍສອນທ່ານວິທີການ dance?
Nobody ever taught you how to dance?
– ບໍ່ມີໃຜເຄີຍສອນທ່ານວິທີການເຕັ້ນລໍາ?
Well—well, everyone knows how to dance
– ດີ-ດີ,ທຸກຄົນຮູ້ວິທີການເຕັ້ນ
There’s only so much time
– ມີເວລາດົນນານເທົ່ານັ້ນ
Yeah, somebody died today, I
– ທຸກມື້ນີ້,ມີຄົນຕາຍ,
I saw his picture in the funny papers
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຮູບພາບຂອງຕົນໃນເອກະສານ funny
Didn’t think anybody died on a Friday
– ບໍ່ໄດ້ຄິດວ່າໃຜເສຍຊີວິດໃນວັນສຸກ
Some angry banker, some kind of money trader
– ບາງທະນາຄານໃຈຮ້າຍ,ບາງປະເພດຂອງພໍ່ຄ້າເງິນ
Recently divorced, was drunk drivin’ down the highway
– ການຢ່າຮ້າງບໍ່ດົນມານີ້,ໄດ້ drunk drivin’ລົງທາງດ່ວນ
And drove off the bridge to his wedding song
– ແລະຂັບລົດອອກຈາກຂົວໄປຫາເພງແຕ່ງງານຂອງລາວ
Blew out the bass in his speakers, you can still hear the treble goin’ (Treble goin’)
– Blew ອອກ bass ໃນລໍາໂພງຂອງລາວ,ທ່ານຍັງສາມາດໄດ້ຍິນ treble goin'(Treble goin’)
The hospital was useless, and everything was quiet but the music
– ໂຮງຫມໍແມ່ນບໍ່ມີປະໂຫຍດ,ແລະທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແມ່ນງຽບແຕ່ດົນຕີ
Recently, I only meet peace when in deep sleep
– ເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້,ຂ້ອຍພົບຄວາມສະຫງົບສຸກເມື່ອນອນຫຼັບສະໜິດ
Been the same dream, world safe, smile on her face
– ເປັນຄວາມຝັນອັນດຽວກັນ,ປອດໄພໂລກ,ຍິ້ມໃສ່ໃບໜ້າຂອງນາງ
Waitin’ on the other side (The other side)
– ອື່ນໆ”ລົມໄປເລື້ອຍ~”(ອື່ນໆ-ລົມໄປເລື້ອຍ~)ພັນລາວ.ຄອມ
I wonder if He’ll take me to the other side (The other side), yeah
– ຂ້ອຍສົງໄສວ່າລາວຈະພາຂ້ອຍໄປອີກເບື້ອງໜຶ່ງ(ອີກເບື້ອງໜຶ່ງ),ແລ້ວ
What your eyes see, too naive for war, and that’ll screw ya
– ສິ່ງທີ່ຕາຂອງທ່ານເບິ່ງ,naive ເກີນໄປສໍາລັບສົງຄາມ,ແລະວ່າຈະ screw ya
Still bet it all on the glory, hallelujah
– ຍັງວາງເດີມພັນມັນທັງຫມົດໃນລັດສະຫມີພາບ,hallelujah
I heard the answer in the gibberish of an old drunk
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນຄໍາຕອບໃນ gibberish ຂອງເມົາເຫຼົ້າເກົ່າ
All he said was he’s in no rush
– ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ທ່ານໄດ້ກ່າວວ່ານີ້ແມ່ນວ່າໃນ rush ບໍ່ມີ
If I could just pay my rent by Tuesday
– ຖ້າຫາກວ່າຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ສາມາດຈ່າຍຄ່າເຊົ່າຂອງຂ້າພະ
I bet I’d be rich by April Fools’ day
– ແລະກໍໄດ້ພົບວ່າວັນຂີ້ຕົວະ April Fool’s day
The moon’s wide awake, with a smile on his face
– Smile ຂອງທ່ານຈະມີລັກສະ brighter
As he smuggle constellations in his suitcase
– ໃນຂະນະທີ່ລາວລັກລອບ constellations ໃນກະເປົາຂອງລາວ
Don’t you love silence? (Silence)
– ເຈົ້າຮັກຄວາມງຽບບໍ? (ຄວາມງຽບ)
Everything quiet but the music (Music)
– ທຸກຢ່າງທີ່ງຽບສະຫງົບແຕ່ດົນຕີ(ດົນຕີ)
Everything quiet but the music
– ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງງຽບແຕ່ດົນຕີ
Do you love silence? (Ooh)
– ເຈົ້າຮັກຄວາມງຽບບໍ? (ໂອ້ຍ)
Everything quiet but the music
– ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງງຽບແຕ່ດົນຕີ
(Hoo-hoo, hoo-hoo, hoo-hoo-hoo, hoo)
– (Hoo-hoo,hoo-hoo,hoo-hoo-hoo,hoo)
Somebody gave birth to a baby boy
– ມີບາງຄົນເກີດລູກຊາຍ
I saw his picture in the funny papers
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຮູບພາບຂອງຕົນໃນເອກະສານ funny
Eleven pounds, named after his uncle Gabriel
– ສິບເອັດປອນ,ຕັ້ງຊື່ຕາມລຸງຂອງລາວ Gabriel
His mother cried with her lips against his soft face (Soft face)
– ແມ່ຂອງລາວຮ້ອງໄຫ້ດ້ວຍສົບຂອງນາງຕໍ່ໜ້າອ່ອນຂອງລາວ(ໃບໜ້າອ່ອນ)
Why’d she bring these bright eyes into this dark place?
– ເປັນຫຍັງນາງຈຶ່ງເອົາຕາສົດໃສເຫຼົ່ານີ້ເຂົ້າໄປໃນບ່ອນມືດນີ້?
Oh, sweet, sweet oblivion
– ໂອ້ຍ,ຫວານ,oblivion ຫວານ
Way before the information gets settled in
– ກ່ອນທີ່ຂໍ້ມູນຈະຖືກນໍາສະເຫນີໃນ
I swear to God I never wanna sin again
– ຂ້າພະເຈົ້າສາບານຕໍ່ພຣະເຈົ້າຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍຕ້ອງການບາບອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
But I fear that trouble’s on its way (Yeah)
– ແຕ່ຂ້ອຍຢ້ານວ່າບັນຫາແມ່ນຢູ່ໃນທາງຂອງມັນ(ແລ້ວ)
The mind go with age, don’t surrender
– ຈິດໃຈໄປກັບອາຍຸສູງສຸດ,ບໍ່ຍອມຈໍານົນ
My mistake, I misplaced all of my remembers
– ຄວາມຜິດພາດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າ misplaced ທັງຫມົດຂອງຄວາມຊົງຈໍາຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
Baby, there’s a little vacation in the dresser
– ເດັກນ້ອຍ,ມີວັນພັກພຽງເລັກນ້ອຍໃນ dresser ໄດ້
Take one for depression, and two for your temper
– ເອົາຫນຶ່ງສໍາລັບການຊຶມເສົ້າ,ແລະສອງສໍາລັບອາລົມຂອງທ່ານ
If I could just pay my rent by Tuesday
– ຖ້າຫາກວ່າຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ສາມາດຈ່າຍຄ່າເຊົ່າຂອງຂ້າພະ
I bet I’d be rich by April Fools’ day
– ແລະກໍໄດ້ພົບວ່າວັນຂີ້ຕົວະ April Fool’s day
The moon’s wide awake, with a smile on his face
– Smile ຂອງທ່ານຈະມີລັກສະ brighter
As he smuggle constellations in his suitcase
– ໃນຂະນະທີ່ລາວລັກລອບ constellations ໃນກະເປົາຂອງລາວ
Don’t you love silence?
– ເຈົ້າຮັກຄວາມງຽບບໍ?
Oh shit, here come the icebreaker
– ໂອ້ຍ shit,ທີ່ນີ້ມາເຄື່ອງຕັດນ້ໍາກ້ອນ
It’s danger when he’s bringin’ out the lightsaber
– ມັນເປັນອັນຕະລາຍໃນເວລາທີ່ເຂົາໄດ້ນໍາເອົາອອກ lightsaber ໄດ້
The words awesome but he’s talkin’ outta turn often
– ຄຳເວົ້າທີ່ໜ້າຫວາດສຽວແຕ່ລາວເວົ້າອອກມາເລື້ອຍໆ
I blew the fuck up, then became the world’s problem
– ຂ້າພະເຈົ້າ blew fuck ເຖິງ,ຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້ກາຍເປັນບັນຫາຂອງໂລກ
Bad hygiene, all about that gross life
– ສຸຂະອະນາໄມທີ່ບໍ່ດີ,ທັງໝົດກ່ຽວກັບຊີວິດລວມຍອດນັ້ນ
Hate to see somebody fuckin’ up their own life (Their own life)
– ກຽດຊັງທີ່ຈະເຫັນຄົນ fuck’ເຖິງຊີວິດຂອງຕົນເອງ(ຊີວິດຂອງຕົນເອງ)
Just roll the dice, put a twenty on midnight
– ພຽງແຕ່ມ້ວນ dice,ໃສ່ຊາວໃນເວລາທ່ຽງຄືນ
Have a feelin’ we gon’ win tonight (Win tonight)
– ມີຄວາມຮູ້ສຶກ’ພວກເຮົາ gon’ຊະນະຄືນນີ້(ຊະນະຄືນນີ້)
‘Cause when the snakes start slitherin’, you spot the chameleons
– ‘ສາເຫດໃນເວລາທີ່ງູເລີ່ມຕົ້ນ slitherin’,ທ່ານເຫັນ chameleons
You realize you surrounded by reptilians (‘Tilians)
– ທ່ານຮູ້ວ່າທ່ານອ້ອມຮອບໄປດ້ວຍສັດເລືອຄານ(‘Tilians)
Shit, I ain’t an innovator, just a motherfuckin’ illustrator (Illustrator)
– Shit,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ແມ່ນຜູ້ປະດິດສ້າງ,ພຽງແຕ່ເປັນ illustrustrator motherfuckin'(Illustrustrator)
Why does it matter
– ເປັນຫຍັງມັນຈຶ່ງສໍາຄັນ
At all? Oh, woah, woah
– ທັງຫມົດ? ໂອ້ຍ,ວ້າວ,ວ້າວ