视频剪辑
歌词
Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– 钱,钱-钱-钱,钱
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– 来,来,来,来
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– 钱,钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱
Pénz, most jöjj ide-e-e!
– 钱,现在过来-e-e!
Lassan már 8 éve én vagyok az ország fasza!
– 我当了8年国王了!
Csak annyit kellett kiabálni: „Ruszkik haza!”
– 只需要大喊:”俄罗斯人回家!”
Ami jól jött az a kis lé és nem is féltem
– 派上用场的是小钱,我并不害怕
És csak egyik szemem lőtték ki a tüntetésen
– 我只有一只眼睛被射中了示威游行
Egyre nagyobbak lettünk, mint egy gyülekezet
– 我们正在成长为一个会众
Csak szidnom kellett a melegeket
– 我不得不骂同性恋
Röhögtünk a barmokon, hogy ebből van a pénz
– 我们嘲笑那些赚钱的白痴
Csak ígérkedni kell, madzag meg méz
– 所有你需要做的就是承诺,字符串和蜂蜜
Aztán egyértelmű volt, hogy kell egy program
– 然后很明显我们需要一个程序
És a gyerekkori cimborákkal jól megmondtam
– 我儿时的朋友告诉我
A stábomnak a nagyrésze köztörvényes
– 我的大部分员工都是普通法
Ha meg utcára kell menni, akkor ütőképes!
– 如果你必须在街上出去,那很好!
Egy régi haver előkerült, bekopogott
– 一个老家伙出现了,敲门
Pénzszagot érzett, régen olajozott
– 闻钱,曾经上过油
Tisztára mostuk, vele minden stimmelt
– 我们把它洗干净了,他没事
Később ezért csináltam belőle pénzügyminisztert!
– 这就是我后来让他当财政部长的原因!
Egy kicsit csurran, cseppen
– 一点点涓涓细流,滴
Innen-onnen jéghidegben
– 从这里冰上
Dögmelegben, 40 fokban
– 热,40度
Mert én mindent túlélek!
– 因为我什么都能活下来!
Rám vannak írva a törvények!
– 法律是写在我身上的!
Csurran, cseppen
– 运球,运球
Az égből pénz kell hogy essen
– 钱必须从天上掉下来
Mert én mindent túlélek!
– 因为我什么都能活下来!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– 店主是现金的好朋友
Hopp, egy-két milliárd, ezt eltettem!
– 哎呀,一两亿,我把这个收起来了!
Már megérte ma is ezért felkelnem
– 今天起床是值得的
Az első húsznál még reszkettem
– 头二十年,我甚至颤抖
De a többinél már nem stresszeltem
– 但其余的,我不再有压力了
Úgy húz ez a kocsi
– 这辆车在拉
Ez a te pénzed, nyugi!
– 这是你的钱,放松点!
Mindig megtalálom a luxust, bocsi
– 我总是觉得奢侈,对不起
Vettem órát, táskát, őserdőt
– 我买了一块手表,一个袋子,一个丛林
Meg egy jó mélytorkú titkárnőt!
– 还有一个好的深喉秘书!
Szóval csak túl kellett élni a választást
– 所以你必须在选举中幸存下来
Megint kitalálni valami jó bemondást
– 再来点好消息
Kellett valami, amitől féljenek
– 他们需要害怕的东西
Valami bonyolult, amit úgy se értenek
– 一些他们不明白的复杂事情
A zsidókkal vigyáztunk, mert sokan vannak
– 我们对犹太人很小心,因为有很多犹太人
És a jó oldalán állnak a pénzescsapnak
– 他们在钱的右边
A romákat meg basztatni felesleges
– 他妈的罗马人是没用的
Ők jól jönnek, ha jön a célegyenes!
– 他们派上用场,当你来到终点线!
Közbeszervezés kiszervezve, huligánok pipa!
– 公共组织外包,流氓检查!
Haverok haverjainak amnesztia!
– 朋友的朋友特赦!
És ha egy-két firkátnak zsebből fizetsz
– 如果你付一两张零花钱
A sok lelkesfasz utána mindent kitesz!
– 所有那些深情的混蛋把一切都发泄出来了!
Ja!
– 耶!
Egy kicsit csurran, cseppen
– 一点点涓涓细流,滴
Innen-onnen jéghidegben
– 从这里冰上
Dögmelegben, 40 fokban
– 热,40度
Mert én mindent túlélek!
– 因为我什么都能活下来!
Rám vannak írva a törvények!
– 法律是写在我身上的!
Csurran, cseppen
– 运球,运球
Az égből pénz kell hogy essen
– 钱必须从天上掉下来
Mert én mindent túlélek!
– 因为我什么都能活下来!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– 店主是现金的好朋友
Ó, te mennyei
– 哦,你是天堂
Ó, te isteni Gangsta!
– 哦,你这个神圣的匪徒!
Ha kell, ő megteszi
– 如果有必要,他会的
Ha kell, ő elveszi, nem adja
– 如果他需要它,他就拿它,他不给它
Bátor hadvezér, a bőre hófehér
– 勇敢的将军,他的皮肤是雪白的
Harcol elvekért, nőért-férfiért
– 为原则而战,女人-男人
Hazáért, Istenért
– 为了我们的国家,为了上帝
Minden gyermekért már!
– 已经为所有的孩子!
Egy kicsit csurran, cseppen
– 一点点涓涓细流,滴
Innen-onnen jéghidegben
– 从冰上开始
Dögmelegben, 40 fokban
– 热,40度
Mert én mindent túlélek!
– 因为我什么都能活下来!
Rám vannak írva a törvények!
– 法律是写在我身上的!
Csurran, cseppen
– 运球,运球
Az égből pénz kell hogy essen
– 钱必须从天上掉下来
Mert én mindent túlélek!
– 因为我什么都能活下来!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– 店主是现金的好朋友
Ide figyelj mucikám
– 听我说亲爱的
Tudod, hogy miért csináltok ezt az egészet?
– 你知道你为什么这么做吗?
Hogy miért volt ez a kibaszott nagy felhajtás?
– 为什么这么大惊小怪?
Hát mi másért, mi?
– 还有什么呢?
Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– 钱,钱-钱-钱,钱
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– 来,来,来,来
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– 钱,钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱-钱
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide!
– 来,来,来,来!
Az anyámat, de szeretem a pénzt!
– 我的母亲,但我爱钱!