Videoclip
Lírica
Rainbow roses, fancy ice
– Rosas arcoiris, hielo elegante
녹아내려, inside your eyes
– 아아,, dentro de tus ojos
현실 같은 꿈의 site
– 현실 같은 꿈의 sitio
Feelings drifting like the tide
– Sentimientos a la deriva como la marea
I left my guard down for a minute
– Bajé la guardia por un minuto
I never play with feelings but I thought you were committed
– Nunca juego con los sentimientos, pero pensé que estabas comprometido
The way that I’m addicted is specific (Specific)
– La forma en que soy adicto es específica (Específica)
It’s your vibe, it’s your mind, it’s the things I can’t describe
– Es tu vibra, es tu mente, son las cosas que no puedo describir
I’ve been running backwards, running backwards like a marathon
– He estado corriendo hacia atrás, corriendo hacia atrás como un maratón
모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
– 모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
– 날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
No
– No
I know I’m an icon, watch me with the lights on
– Sé que soy un ícono, mírame con las luces encendidas
But she got a hold on me like a python
– Pero ella me agarró como una pitón
I don’t wanna lose her, yeah, she was my future
– No quiero perderla, sí, ella era mi futuro
Shot through the chest, I was falling for the shooter
– Disparo en el pecho, me estaba enamorando del tirador
I don’t wanna, I don’t wanna have to let her go
– No quiero, no quiero tener que dejarla ir
I should move on, I know
– Debería seguir adelante, lo sé
I know I’m an icon, 너 없인 다 lights off
– Sé que soy un ícono, 다 다 apaga las luces
But she got a hold on me like a python
– Pero ella me agarró como una pitón
(Yeah, yeah)
– (Sí, sí)
I gave you my time when I didn’t have much
– Te di mi tiempo cuando no tenía mucho
All of my feelings swept under the rug
– Todos mis sentimientos se escondieron debajo de la alfombra
I’m touring the world but I’m missing the one
– Estoy de gira por el mundo, pero me falta el uno
Who held it down
– Quién lo mantuvo presionado
Music is how I’ve been venting now
– La música es la forma en que he estado ventilando ahora
Broken glass, I’m bleeding out
– Vidrios rotos, estoy sangrando
Overseas, I’m selling out
– En el extranjero, me estoy vendiendo
Private planes, I got taste
– Aviones privados, tengo gusto
I got seven golden rings
– Tengo siete anillos de oro
My accountant called me up
– Mi contador me llamó
Said the money’s stacked to space
– Dijo que el dinero está apilado en el espacio
What a snake, with them eyes
– Qué serpiente, con esos ojos
I won’t even try to lie
– Ni siquiera intentaré mentir
I wish I could let you go
– Ojalá pudiera dejarte ir
I wish I could say goodbye
– Ojalá pudiera decir adiós
I’ve been running backwards, running backwards like a marathon
– He estado corriendo hacia atrás, corriendo hacia atrás como un maratón
모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
– 모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
– 날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
No
– No
I know I’m an icon, watch me with the lights on
– Sé que soy un ícono, mírame con las luces encendidas
But she got a hold on me like a python
– Pero ella me agarró como una pitón
I don’t wanna lose her, yeah, she was my future
– No quiero perderla, sí, ella era mi futuro
Shot through the chest, I was falling for the shooter
– Disparo en el pecho, me estaba enamorando del tirador
I don’t wanna, I don’t wanna have to let her go
– No quiero, no quiero tener que dejarla ir
I should move on, I know
– Debería seguir adelante, lo sé
I know I’m an icon, 너 없인 다 lights off
– Sé que soy un ícono, 다 다 apaga las luces
But she got a hold on me like a python
– Pero ella me agarró como una pitón