GELO (LiAngelo Ball) – Tweaker Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

(Glizock, pop your shit, boy)
– (Glizock, abre as tuas merdas, rapaz)
Watch over your shoulder, nigga
– Guarda por cima do teu ombro, preto
Shit get real out here, fool
– As merdas são verdadeiras, Idiota
Ah
– Ah
(KUNICA on the beat)
– (KUNICA na batida)

I might swerve, bend that corner, woah
– Eu poderia desviar, dobrar esse canto, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Puta, segure firme porque eu vou ajustar essa cadela, começar a deixar a merda ir
And I heard that she wanna show
– E ouvi dizer que ela quer mostrar
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Eu quem ela é, eu estou meio que transando com isso, mostre-me um pouco mais
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Cadela, nós tatuados da cabeça aos pés, poderia dar a mínima, a história escreveu
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Queres ajustar? Levante-se comigo e eu vou mostrar-lhe como isso vai
Like the money in my pockets, blow
– Como o dinheiro nos meus bolsos, sopra
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Eles têm conversas sobre mim, estes manos maricas não sabem

Tell me what they talkin’ ’bout, I ain’t fuckin’ listenin’
– Diga-me o que eles estão falando, Eu não estou ouvindo
Let your thoughts run your mouth, but ain’t touchin’ dividends
– Deixe seus pensamentos correrem sua boca, mas não está tocando dividendos
Nigga, I ain’t from the South, but kick it with my Memphis twin
– Mano, eu não sou do Sul, mas chuto com o meu gémeo de Memphis
Nigga, I can’t take a loss, I’m always goin’ for the win (For the win)
– Mano, eu não posso suportar uma perda, eu estou sempre indo para a vitória (para a vitória)
I been geeked up in this booth, I got my blunt packed for the starter
– Eu fui geeked-se nesta cabine, eu tenho o meu blunt embalado para o arranque
Nigga, don’t be here actin’ new, they’ll put some holes all through your body
– Mano, não fique aqui agindo de novo, eles vão colocar alguns buracos em todo o seu corpo
I’m like “Oh, them hoes is cool, let ’em in if that shit water” (Water)
– Eu sou como “Oh, essas enxadas são legais, deixe-as Entrar Se essa merda for Água” (Água)
See a nigga actin’ bothered, got my green light to red dot ’em (Red dot, red dot)
– Vejo um negro a agir incomodado, tenho a minha luz verde para o ponto Vermelho (Ponto Vermelho, Ponto Vermelho)
If you spot me, ho, I’m sorry, I can’t take you, it get gnarly (Get gnarly)
– Se você me detectar, ho, me desculpe, eu não posso levá-lo, fica retorcido (retorcido)
Look like your nigga want smoke, well, we gon’ do this shit regardless (Regardless)
– Parece que o seu Negro quer fumar, bem, vamos fazer esta merda independentemente(independentemente)
And I started from the bottom, just like you, but I was harder (Way harder)
– E eu comecei do fundo, assim como você, mas eu era mais difícil (muito mais difícil)
I came up a fuckin’ soldier, nigga, shout out to my father (Shout out my father)
– Eu me aproximei de um maldito soldado, negro, grite para o meu pai (Grite para o meu pai)
Ah-ah
– Ah-ah
He made sure I’ll make it farther
– Ele se certificou de que eu chegaria mais longe
Ah-ah (Ah-ah-ah-ah)
– Ah-ah (Ah-ah-ah-ah)
My trust in God, Glocks, and dollars
– Minha confiança em Deus, Glocks e dólares

I might swerve, bend that corner, woah
– Eu poderia desviar, dobrar esse canto, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Puta, segure firme porque eu vou ajustar essa cadela, começar a deixar a merda ir
And I heard that she wanna show
– E ouvi dizer que ela quer mostrar
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Eu quem ela é, eu estou meio que transando com isso, mostre-me um pouco mais
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Cadela, nós tatuados da cabeça aos pés, poderia dar a mínima, a história escreveu
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Queres ajustar? Levante-se comigo e eu vou mostrar-lhe como isso vai
[Like the money in my pockets, blow](34170222)
– [Como o dinheiro nos meus bolsos, golpe] (34170222)
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Eles têm conversas sobre mim, estes manos maricas não sabem

With my evil twin, all black hoodies, we hit the streets again (Hoodies)
– Com o meu gémeo malvado, todos os moletons pretos, voltamos às ruas (Moletons)
He don’t like attention, he’ll tweak and get to reapin’ shit
– Ele não gosta de atenção, ele vai ajustar e começar a colher merda
What your ass expect? We drove the whole way in a Demon, bitch (Demon)
– O que esperas? Nós dirigimos todo o caminho em um demônio, cadela (demônio)
He’ll pop out, won’t think twice and make you greet the switch (Pop out)
– Ele vai sair, não vai pensar duas vezes e fazer você cumprimentar o interruptor (Pop out)
Ah-ha-ha, is you sure you wanna meet that bitch?
– Ah-ha-ha, tens a certeza que queres conhecer aquela cabra?
If I see ill intentions, we’ll make sure you get to bleedin’ quick (Bleedin’)
– Se eu vir más intenções, vamos certificar-nos de que consegue sangrar rapidamente (sangrar)
All exotic whips, the whole damn gang be in some rocket ships (Rocket ship)
– Todos os chicotes exóticos, toda a maldita gangue estar em alguns foguetes (foguete)
Pull up to the scene, my best advice is to hide your bitch (Hide your bitch)
– Puxe para a cena, meu melhor conselho é esconder sua cadela (esconda sua cadela)
I can see the lies all on your face because your eyes’ll twitch (Twitchy, twitchy)
– Eu posso ver todas as mentiras em seu rosto porque seus olhos vão se contorcer (Twitchy, twitchy)
The black ski mask all on our fuckin’ faces be disguisin’ shit (Disguise)
– A máscara de esqui preta em todos os nossos rostos está disfarçando merda (disfarce)
I might have my way with your bay-bay, you wanna cry and shit
– Eu poderia ter o meu caminho com o seu bay-bay, você quer chorar e merda
Rest my Glock against her fuckin’ waist, I got some pottery
– Descansa a minha Glock contra a cintura dela, tenho cerâmica
Ah-ah, ah-ah
– Ah-ah, ah-ah
She my bitch now, my apologies
– Ela é a minha cabra agora, as minhas desculpas
Don’t need no more enemies, you rock with me? Then rock with me
– Não precisa de mais inimigos, você balança comigo? Então balança comigo
But I’ma keep it real, she lost respect when you said, “Follow me”
– Mas eu vou mantê-lo real, ela perdeu o respeito quando você disse:”Siga-me”

I might swerve, bend that corner, woah
– Eu poderia desviar, dobrar esse canto, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Puta, segure firme porque eu vou ajustar essa cadela, começar a deixar a merda ir
And I heard that she wanna show
– E ouvi dizer que ela quer mostrar
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Eu quem ela é, eu estou meio que transando com isso, mostre-me um pouco mais
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Cadela, nós tatuados da cabeça aos pés, poderia dar a mínima, a história escreveu
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Queres ajustar? Levante-se comigo e eu vou mostrar-lhe como isso vai
Like the money in my pockets, blow
– Como o dinheiro nos meus bolsos, sopra
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Eles têm conversas sobre mim, estes manos maricas não sabem


GELO (LiAngelo Ball)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: