Cazzu – DOLCE Ισπανικά Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

Te creí y yo no doy más de una oportunidad
– Σε πίστεψα και δεν δίνω περισσότερες από μία ευκαιρίες.
Ojalá te dure eso de aparentar
– Ελπίζω ότι αυτό θα σας κρατήσει για να προσποιηθείτε
Mujeres bonitas, ninguna real
– Όμορφες γυναίκες, καμία πραγματική
Como yo, que contigo estaba a morir y a matar
– Όπως εγώ, ότι μαζί σου θα πέθαινα και θα σκότωνα
Dudo que una así te vuelvas a encontrar
– Αμφιβάλλω ότι ένα τέτοιο θα συναντήσετε ξανά
Me voy, pero antes me voy a vengar
– Φεύγω, αλλά πρώτα θα πάρω εκδίκηση.

Yo también (Yo también)
– Κι εγώ (κι εγώ)
Yo también sé bien cómo portarme mal
– Ξέρω επίσης καλά πώς να συμπεριφερθώ άσχημα
Y sé bien qué hacer para hacerte llorar
– Και ξέρω καλά τι να κάνω για να σε κάνω να κλάψεις
A ver si aprendés a valorar
– Ας δούμε αν μαθαίνετε να εκτιμάτε

Y voy a salir por la noche
– Και βγαίνω έξω για τη νύχτα
A ponerme ese vestido Dolce
– Για να φορέσω αυτό το φόρεμα Dolce
Que ya sabes, me queda tan bien
– Ότι ξέρεις, μου φαίνεται τόσο καλό
Con el mismo que te enamoré
– Με το ίδιο που ερωτεύτηκα
Y vas a salir a buscarme
– Και θα βγεις έξω και θα με πάρεις
Y te lo juro, no vas a encontrarme
– Και ορκίζομαι, δεν θα με βρεις
Si esa vez te la pasaste bien
– Αν περάσατε καλά εκείνη τη στιγμή
Esta noche, papi, yo también
– Απόψε, μπαμπά, κι εγώ.

Se te olvidó
– Ξέχασες
Que lo sabes te lo enseñé yo
– Ότι ξέρεις ότι σου το έδειξα.

Qué bien que suena Cazzu en el corrido
– Πόσο καλό Cazzu ήχο στο Χύσιμο
Dice
– Λέει …

Si ya tengo mi Mercede’, ¿pa’ qué quiero una G-Wagon?
– Αν έχω ήδη το Mercede μου, γιατί θέλω ένα G-Wagon;
Me quería dar diamante’, ya me los había comprado
– Ήθελε να μου δώσει διαμάντι”, τα είχε ήδη αγοράσει για μένα
Mucho ante’ de conocerte yo ya había coronado
– Πολύ πριν σε γνωρίσω είχα ήδη στεφθεί
Y hasta ahora me había controlado
– Και μέχρι στιγμής είχα ελέγξει τον εαυτό μου

Y yo también (Yo también)
– Και εγώ (και εγώ)
Yo también sé bien cómo portarme mal
– Ξέρω επίσης καλά πώς να συμπεριφερθώ άσχημα
Y sé bien qué hacer para hacerte llorar
– Και ξέρω καλά τι να κάνω για να σε κάνω να κλάψεις
A ver si aprendés a valorar
– Ας δούμε αν μαθαίνετε να εκτιμάτε

Y voy a salir por la noche
– Και βγαίνω έξω για τη νύχτα
A ponerme ese vestido Dolce
– Για να φορέσω αυτό το φόρεμα Dolce
Que ya sabes, me queda tan bien
– Ότι ξέρεις, μου φαίνεται τόσο καλό
Con el mismo que te enamoré
– Με το ίδιο που ερωτεύτηκα
Y vas a salir a buscarme
– Και θα βγεις έξω και θα με πάρεις
Y te lo juro, no vas a encontrarme
– Και ορκίζομαι, δεν θα με βρεις
Si esa vez te la pasaste bien
– Αν περάσατε καλά εκείνη τη στιγμή
Esta noche, papi, yo también
– Απόψε, μπαμπά, κι εγώ.

Se te olvidó
– Ξέχασες
Que lo sabes te lo enseñé yo
– Ότι ξέρεις ότι σου το έδειξα.


Cazzu

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: