videoklip
Text
Slow down with the greatness, gotta take time
– Zpomalte s velikostí, musím si dát čas
Poles out on a bait ting on a date night
– Poláci na návnadu ting na rande v noci
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Snaží se napodobit Můj, to je zločin z nenávisti
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bro je v plechovce házet rukama, to je boj v kleci
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Velká postýlka a brána je vysoká, dostal K9
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK, nůž sedí přímo v pase
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Slyšel jsem přes hroznovou révu, nedělá to víno
They hope and they pray I don’t stay high
– Doufají a modlí se, abych nezůstal vysoko
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Změnil jsem se, když jsem se stal slavným, vysvětlím to
My fam hatin’, they say that I got favourites
– My fam hatin’, they say that I got favorites
Paid, but I got payments upon payments
– Zaplaceno, ale dostal jsem platby po platbách
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Mám bolesti, ale neviním, jen říkám
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– A můj brácha je krvežíznivý, má chutě
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Když se vykloní z okna, nemíří
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– Poslanec slyší klepání na dveře a jsou to exekutoři
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours (Yeah)
– Teď je to akr, nemám ani sousedy (Jo)
Forty thousand square feet off of this pain
– Čtyřicet tisíc čtverečních stop od této bolesti
Look at me, I got heart acres
– Podívej se na mě, mám srdce akrů
He don’t know what heartache is
– Neví, co je to zármutek
I can’t ask no one for a teaspoon of sugar, it’s tough, got no neighbours
– Nemůžu nikoho žádat o lžičku cukru, je to těžké, nemají sousedé
My uncles had no papers
– Moji strýcové neměli žádné papíry
We sold sweets in school, made sense that the mandem grew up and sold flavours
– Prodávali jsme sladkosti ve škole, dávalo smysl, že mandem vyrostl a prodával příchutě
Wanted a million so much, went to the perfume store, bought Paco Rabanne
– Chtěl tolik milion, šel do obchodu s parfémy, koupil Paco Rabanne
TSG had me in the back of the van and prang
– TSG mě měl v zadní části dodávky a prang
Wanna book a flight, Japan
– Chci si rezervovat let, Japonsko
I’m on the private jet and the pilot’s tellin’ me jokes, sellin’ me land
– Jsem v soukromém letadle a pilot mi říká vtipy, prodává mi půdu
I’m drivin’ on a ban, true say, I got disqualifications
– Jezdím se zákazem, pravda, dostal jsem diskvalifikaci
Askin’ God, why bless me? I’m a sinner, why bless me when I’ve sinned?
– Ptám se Boha, Proč mi žehnej? Jsem hříšník, proč mi žehnej, když jsem zhřešil?
I don’t care if the next man lose, I just wanna see us man win
– Je mi jedno, jestli příští muž prohraje, chci jen vidět, jak vyhrajeme
Business class is free, so my mum takes every snack and every drink
– Business class je zdarma, takže moje máma bere každé občerstvení a každý nápoj
For the times that we struggled and we never had
– Pro časy, které jsme bojovali a nikdy jsme neměli
I get on my—, I’m tellin’ ’em
– Dostávám se na své -, říkám jim
Slow down with the greatness, gotta take time
– Zpomalte s velikostí, musím si dát čas
Poles out on a bait ting on a date night
– Poláci na návnadu ting na rande v noci
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Snaží se napodobit Můj, to je zločin z nenávisti
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bro je v plechovce házet rukama, to je boj v kleci
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Velká postýlka a brána je vysoká, dostal K9
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK, nůž sedí přímo v pase
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Slyšel jsem přes hroznovou révu, nedělá to víno
They hope and they pray I don’t stay high
– Doufají a modlí se, abych nezůstal vysoko
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Změnil jsem se, když jsem se stal slavným, vysvětlím to
My fam hatin’, they say that I got favourites
– My fam hatin’, they say that I got favorites
Paid, but I got payments upon payments
– Zaplaceno, ale dostal jsem platby po platbách
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Mám bolesti, ale neviním, jen říkám
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– A můj brácha je krvežíznivý, má chutě
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Když se vykloní z okna, nemíří
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– Poslanec slyší klepání na dveře a jsou to exekutoři
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours
– Teď je to akr, nemám ani sousedy
You know that you’re rich when you get a new crib
– Víte, že jste bohatí, když dostanete novou postýlku
But it don’t have a number, shit’s got a name
– Ale nemá číslo, hovno má jméno
My white ting said she only listen to house
– Můj bílý ting řekl, že poslouchá jen house
But she listen to rap if it’s Cench or Dave
– Ale poslouchá rap, jestli je to Cench nebo Dave
Twenty-five and I’m sittin’ on twenty-five M
– Dvacet pět a já sedím na dvacet pět M
Mummy ain’t gotta stress, now the rent get paid
– Máma se nemusí stresovat, teď platí nájem
And they wonder why they ain’t gettin’ blessed same way
– And they wonder why they ain ‘t gettin’ blessed same way
‘Cause they ain’t on takin’ the risk that we—
– ‘Cause they ain’ t on takin ‘ the risk that we—
Practice makes perfect, and I’m scratchin’ the surface, expandin’
– Cvičení dělá mistra a já škrábám povrch, rozšiřuji se
I was sofa surfin’, no mattress
– Surfoval jsem na gauči, žádná matrace
And I slept in the trap, smelled like cat piss
– A spal jsem v pasti, voněl jako kočičí Chcanky
Now I’m with a Scarlett Johansson
– Teď jsem se Scarlett Johansson
A-list actress said I’m so handsome
– Herečka ze seznamu A řekla, že jsem tak hezký
When I wanted a ‘fit, I would go Camden
– Když jsem chtěl ‘ fit, šel bych Camden
Now it’s Rodeo Drive, let’s go Lanvin
– Teď je to Rodeo Drive, Pojďme Lanvin
Nobody else from London’s gone Hollywood, just Cee or the boy Damson
– Nikdo jiný z Londýna je pryč Hollywood, jen Cee nebo chlapec Damson
Twenty bags for the sofa and one lamp
– Dvacet tašek na pohovku a jednu lampu
And I got marble floors, I ain’t got damp any more
– A mám mramorové podlahy, už nejsem vlhký
Tom Ford fragrance well pampered
– Tom Ford vůně dobře hýčkat
And my passport full, so they can’t stamp it
– A můj pas plný, takže to nemohou razítkovat
In Dubai and I’m stayin’ in Atlantis
– V Dubaji a já zůstávám v Atlantidě
I ain’t snapped it once ’cause I’m not gassed
– Ani jednou jsem to nezlomil, protože nejsem zplynovaný
I’m front row at the fashion show, tryna see which model that I wanna fuck next
– Jsem v první řadě na módní přehlídce, zkuste zjistit, který model chci šukat další
She watchin’ her weight ’cause she doin’ campaigns
– She watchin ‘her weight’ cause she doin ‘ campaigns
Tell her, “Ride this dick”, she ain’t done enough steps
– Řekni jí, ” jezdit tento dick”, ona ain ‘ t udělal dost kroků
I see those guys from other side
– Vidím ty lidi z druhé strany
On a keto diet, ’cause they don’t get bread
– Na keto dietě, protože nedostávají chleba
Money don’t buy happiness ’cause I’m upset
– Peníze nekupují štěstí, protože jsem naštvaný
The more money that you get, make you give a fuck less
– Čím více peněz dostanete, aby vám dát kurva méně
Slow down with the greatness
– Zpomalte s velikostí
Gotta take time
– Musím si dát čas
Poles out on a bait ting on a date night
– Poláci na návnadu ting na rande v noci
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Snaží se napodobit Můj, to je zločin z nenávisti
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bro je v plechovce házet rukama, to je boj v kleci
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Velká postýlka a brána je vysoká, dostal K9
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK, nůž sedí přímo v pase
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Slyšel jsem přes hroznovou révu, nedělá to víno