Видеоклип
Матни Сурудҳо
Slow down with the greatness, gotta take time
– Бо бузургӣ суст шавед, вақт лозим аст
Poles out on a bait ting on a date night
– Лаҳистонҳо дар мулоқот ба доми фиреб меафтанд
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Онҳо кӯшиш мекунанд, ки ба ман тақлид кунанд, ин ҷинояти нафрат аст
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Бародар дар зиндон аст, дастонашро ҷудо мекунад, ин ҷанҷол дар қафас аст
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Хонаи калон ва дарвозаи баланд, Он K9 дорад.
ZK, knife sit right at the waistline
– З. К., корд рост ба камар мечаспад
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Аз ток шунида мешавад, аз он шароб ҳосил намешавад
They hope and they pray I don’t stay high
– Онҳо умедворанд ва дуо мекунанд, ки ман ба маводи мухаддир гирифтор нашавам
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Вақте ки ман машҳур шудам, ман инро шарҳ медиҳам
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Оилаи ман аз ман нафрат дорад, мегӯянд, ки ман дӯстдоштаҳо дорам.
Paid, but I got payments upon payments
– Ман пардохт кардам, аммо ман пардохтҳоро барои пардохт мегирам
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Ман дард мекашам, аммо айбдор намекунам, ман танҳо мегӯям
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– Ва бародари ман хунхор аст, вай нашъамандӣ дорад
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Агар вай аз тиреза берун ояд, вай ҳадаф намегирад
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– Яке аз иштирокчиен садои дарро мешунавад, ки ин ҳукми додгоҳ аст
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours (Yeah)
– Ҳоло ин акрҳо аст, ман ҳатто ҳамсояҳо надорам (Ҳа)
Forty thousand square feet off of this pain
– Чил ҳазор метри мураббаъ аз ин дард
Look at me, I got heart acres
– Ба ман нигоҳ кунед, ман акрҳои зиеди дил дорам
He don’t know what heartache is
– Ӯ намедонад, ки дарди дил чист
I can’t ask no one for a teaspoon of sugar, it’s tough, got no neighbours
– Ман наметавонам аз касе як қошуқ шакар пурсам, ин душвор аст, ман ҳамсоя надорам
My uncles had no papers
– Амакам ҳуҷҷат надошт
We sold sweets in school, made sense that the mandem grew up and sold flavours
– Дар мактаб мо шириниҳо мефурӯхтем ва мантиқан он буд, ки мандем калон шуда, маззаҳоро мефурӯхт
Wanted a million so much, went to the perfume store, bought Paco Rabanne
– Ман миллионро чунон сахт мехостам, ки ба мағозаи атриет рафтам, Paco Rabanne харидам
TSG had me in the back of the van and prang
– TSG маро ба курсии қафои микроавтобус ва пранкал тела дод
Wanna book a flight, Japan
– Ман мехоҳам чиптаи ҳавопайморо Ба Ҷопон фармоиш диҳам
I’m on the private jet and the pilot’s tellin’ me jokes, sellin’ me land
– Ман дар ҳавопаймои хусусӣ парвоз мекунам ва халабон ба ман латифаҳо мегӯяд, заминро ба ман мефурӯшад
I’m drivin’ on a ban, true say, I got disqualifications
– Ман ҳавопаймои манъшударо идора мекунам, аммо ман маҳрум шудам
Askin’ God, why bless me? I’m a sinner, why bless me when I’ve sinned?
– Эй Парвардигори ман, чаро маро баракат медиҳӣ? Ман гунаҳкор ҳастам, чаро вақте ки ман гуноҳ мекунам, маро баракат диҳед?
I don’t care if the next man lose, I just wanna see us man win
– Ба ман фарқ надорад, ки ое ягон каси дигар мағлуб мешавад, ман танҳо мехоҳам, ки мо мардон пирӯз шавем
Business class is free, so my mum takes every snack and every drink
– Синфи Бизнес ройгон аст, аз ин рӯ модари ман ҳама газакҳо ва нӯшокиҳоро ба ӯҳда мегирад
For the times that we struggled and we never had
– Барои он замонҳое, ки мо мубориза мебурдем ва ҳеҷ гоҳ надоштем
I get on my—, I’m tellin’ ’em
– Ман ба по мехезам ва ба онҳо мегӯям
Slow down with the greatness, gotta take time
– Бо ин бузургӣ суст шавед, вақт лозим аст
Poles out on a bait ting on a date night
– Полякҳо маро ба мулоқот ҷалб мекунанд
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Онҳо кӯшиш мекунанд, ки ба ман тақлид кунанд, ин ҷинояти нафрат аст
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Бародар дар взвод, дастонашро ҷудо мекунад, ин ҷанҷол дар қафас аст
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Хонаи калон, дарвозаи баланд, Ман K9 дорам
ZK, knife sit right at the waistline
– ЗК, корд рост ба камар мечаспад
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Аз ток шунида мешавад, ки шароб аз он берун намеояд
They hope and they pray I don’t stay high
– Онҳо умедворанд ва дуо мекунанд, ки ман баланд нашавам.
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Вақте ки ман машҳур шудам, ман инро шарҳ медиҳам
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Оилаи ман аз ман нафрат дорад, онҳо мегӯянд, ки ман дӯстдоштаҳо дорам
Paid, but I got payments upon payments
– Ман музд мегирам, аммо пардохтҳоро мегирам
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Ман дард мекашам, аммо айбдор намекунам, ман танҳо мегӯям
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– Ва бародари ман хунхор аст, вай нашъамандӣ дорад
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Агар вай аз тиреза берун ояд, вай ҳадаф намегирад
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– “Иштирокчӣ садои дарро мешунавад ва ин додгоҳ аст”
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours
– Ҳоло дар ин ҷо гектарҳо зиеданд, ман ҳатто ҳамсоя надорам
You know that you’re rich when you get a new crib
– Шумо мефаҳмед, ки ҳангоми харидани хонаи нав сарватманд ҳастед
But it don’t have a number, shit’s got a name
– Аммо вай рақам надорад, ин ном дорад
My white ting said she only listen to house
– Дӯсти сафедпӯсти ман гуфт, ки танҳо хаусро гӯш мекунад
But she listen to rap if it’s Cench or Dave
– Аммо вай рэпро гӯш мекунад, агар Он Кенч е Дейв бошад
Twenty-five and I’m sittin’ on twenty-five M
– Бисту панҷ ва ман дар Бисту панҷ М нишастаам
Mummy ain’t gotta stress, now the rent get paid
– Модар ба ташвиш ниез надорад, ҳоло мо барои манзил пардохт мекунем
And they wonder why they ain’t gettin’ blessed same way
– Ва онҳо ҳайрон мешаванд, ки чаро онҳо мисли мо бадбахт буданд
‘Cause they ain’t on takin’ the risk that we—
– Зеро онҳо намехоҳанд мисли мо таваккал кунанд.—
Practice makes perfect, and I’m scratchin’ the surface, expandin’
– Амалия комил мекунад ва ман сатҳро харошида, васеъ мешавам
I was sofa surfin’, no mattress
– Ман дар диван савор шудам, бе матрас
And I slept in the trap, smelled like cat piss
– Ва ман дар доми пешоби гурба хобида будам.
Now I’m with a Scarlett Johansson
– Ҳоло ман бо Скарлетт Йоханссон ҳастам
A-list actress said I’m so handsome
– Актрисаи машҳур гуфт, ки ман хеле зебо ҳастам
When I wanted a ‘fit, I would go Camden
– Вақте ки ман мехостам худро боло бардорам, ман Ба Камден мерафтам
Now it’s Rodeo Drive, let’s go Lanvin
– Ҳоло Ин Диски Родео аст, биеед ба Ланвин равем
Nobody else from London’s gone Hollywood, just Cee or the boy Damson
– Дигар ҳеҷ яке аз лондонҳо ба Ҳолливуд нарафтанд, танҳо Си Си е бачаи Дэмсон
Twenty bags for the sofa and one lamp
– Бист халтаи диван ва як чароғ
And I got marble floors, I ain’t got damp any more
– Ва ман фаршҳои мармарӣ дорам, ман дигар намиро ҳис намекунам
Tom Ford fragrance well pampered
– Бӯй аз Том Форд дар мӯд аст
And my passport full, so they can’t stamp it
– Ва шиносномаи ман пур аст, то онҳо дар он мӯҳр гузошта натавонанд
In Dubai and I’m stayin’ in Atlantis
– Дар Дубай ва Ман Дар Атлантида мемонам
I ain’t snapped it once ’cause I’m not gassed
– Ман ҳеҷ гоҳ онро нагирифтаам, зеро ман дар пойафзол маст нестам
I’m front row at the fashion show, tryna see which model that I wanna fuck next
– Ман дар қатори аввал дар намоиши мӯд ҳастам, кӯшиш мекунам бифаҳмам, ки кадом моделро мехоҳам ба модели оянда шибан занам.
She watchin’ her weight ’cause she doin’ campaigns
– Вай вазни худро назорат мекунад, зеро вай дар маъракаҳои таблиғотӣ иштирок мекунад
Tell her, “Ride this dick”, she ain’t done enough steps
– Ман ба ӯ мегӯям: “ин хурӯсро Савор Кунед”, аммо вай қадамҳои кофӣ намегузорад
I see those guys from other side
– Ман ба ин бачаҳо аз тарафи дигар менигарам
On a keto diet, ’cause they don’t get bread
– Онҳо дар парҳези кето ҳастанд, зеро ба онҳо нон дода намешавад
Money don’t buy happiness ’cause I’m upset
– Барои пул шумо хушбахтиро харида наметавонед, зеро ман ғамгинам.
The more money that you get, make you give a fuck less
– Чӣ қадаре ки шумо пули бештар ба даст оред, ба шумо камтар аҳамият намедиҳед
Slow down with the greatness
– Бо ин бузургӣ суст шавед
Gotta take time
– Вақт лозим аст
Poles out on a bait ting on a date night
– Асои моҳидорӣ дар доми санаи шабона
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Онҳо кӯшиш мекунанд, ки ба ман тақлид кунанд, ин ҷинояти нафрат аст
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Бародар дар зарба, дастонашро ҷудо мекунад, ин ҷанҷол дар қафас аст
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Гаҳвораи калон ва дарвозаи баланд, Ман K9 дорам
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK, корд рост ба камар мечаспад.
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Аз ток шунида мешавад, ки аз он шароб сохта намешавад.
