Klip Ng Video
Lyrics
Slow down with the greatness, gotta take time
– Mabagal sa kadakilaan, gotta tumagal ng oras
Poles out on a bait ting on a date night
– Poles out sa isang pain ting sa isang petsa ng gabi
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Sinubukan nilang gayahin ang minahan, iyon ay isang krimen sa poot
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Si Bro ay nasa mga kamay ng lata, iyon ay isang labanan sa hawla
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Malaking Kuna at mataas ang gate, nakuha ang K9
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK, kutsilyo umupo mismo sa baywang
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Narinig sa pamamagitan ng ubas ng ubas, hindi ito gumagawa ng alak
They hope and they pray I don’t stay high
– Umaasa sila at nagdarasal sila na hindi ako manatiling mataas
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Nagbago ako nang sumikat ako, ipapaliwanag ko ito
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Ang aking fam hatin’, sinasabi nila na nakuha ko ang mga paborito
Paid, but I got payments upon payments
– Bayad, ngunit nakakuha ako ng mga pagbabayad sa mga pagbabayad
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Nasasaktan ako, ngunit hindi ako blamin’, sinasabi ko lang’
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– At ang uhaw sa dugo ng aking kapatid, mayroon siyang mga pagnanasa
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Kung siya ay sumandal sa bintana, hindi siya aimin’
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– ‘Member hearin’ isang pinto kumatok at ito ay bailiffs
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours (Yeah)
– Ngayon ito ay acres, ako ay hindi kahit na got neighbours (Yeah)
Forty thousand square feet off of this pain
– 40,000 square feet off ng sakit na ito
Look at me, I got heart acres
– Look at me, I got heart acres
He don’t know what heartache is
– Hindi niya alam kung ano ang sakit ng puso
I can’t ask no one for a teaspoon of sugar, it’s tough, got no neighbours
– Hindi ko maaaring hilingin walang sinuman para sa isang kutsarita ng asukal, ito ay matigas, walang kapitbahay
My uncles had no papers
– Ang aking mga tiyuhin ay walang mga papel
We sold sweets in school, made sense that the mandem grew up and sold flavours
– Nagbebenta kami ng mga matamis sa paaralan, may katuturan na ang mandem ay lumaki at nagbebenta ng mga lasa
Wanted a million so much, went to the perfume store, bought Paco Rabanne
– Nais ng isang milyon kaya magkano, nagpunta sa tindahan ng pabango, binili Paco Rabanne
TSG had me in the back of the van and prang
– TSG ako sa likod ng van at prang
Wanna book a flight, Japan
– Gusto mong mag-book ng flight, Japan
I’m on the private jet and the pilot’s tellin’ me jokes, sellin’ me land
– Ako ay nasa pribadong jet at ang piloto ay nagsasabi sa akin ng mga biro, nagbebenta sa akin ng lupa
I’m drivin’ on a ban, true say, I got disqualifications
– Ako ay drivin ‘ sa isang ban, totoo sabihin, nakuha ko disqualifications
Askin’ God, why bless me? I’m a sinner, why bless me when I’ve sinned?
– Diyos ko, Bakit ako pinagpapala? Ako ay isang makasalanan, bakit pagpalain ako kapag nagkasala ako?
I don’t care if the next man lose, I just wanna see us man win
– Wala akong pakialam kung mawala ang susunod na tao, Gusto ko lang makita kaming manalo ng tao
Business class is free, so my mum takes every snack and every drink
– Libre ang klase ng negosyo, kaya kinukuha ng aking ina ang bawat meryenda at bawat inumin
For the times that we struggled and we never had
– Para sa mga panahong tayo ‘ y nagpumiglas at hindi na tayo nagkaroon
I get on my—, I’m tellin’ ’em
– I get on my, I’ m tellin ’em sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Slow down with the greatness, gotta take time
– Mabagal sa kadakilaan, gotta tumagal ng oras
Poles out on a bait ting on a date night
– Poles out sa isang pain ting sa isang petsa ng gabi
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Sinubukan nilang gayahin ang minahan, iyon ay isang krimen sa poot
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Si Bro ay nasa mga kamay ng lata, iyon ay isang labanan sa hawla
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Malaking Kuna at mataas ang gate, nakuha ang K9
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK, kutsilyo umupo mismo sa baywang
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Narinig sa pamamagitan ng ubas ng ubas, hindi ito gumagawa ng alak
They hope and they pray I don’t stay high
– Umaasa sila at nagdarasal sila na hindi ako manatiling mataas
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Nagbago ako nang sumikat ako, ipapaliwanag ko ito
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Ang aking fam hatin’, sinasabi nila na nakuha ko ang mga paborito
Paid, but I got payments upon payments
– Bayad, ngunit nakakuha ako ng mga pagbabayad sa mga pagbabayad
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Nasasaktan ako, ngunit hindi ako blamin’, sinasabi ko lang’
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– At ang uhaw sa dugo ng aking kapatid, mayroon siyang mga pagnanasa
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Kung siya ay sumandal sa bintana, hindi siya aimin’
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– ‘Member hearin’ isang pinto kumatok at ito ay bailiffs
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours
– Ngayon ito ay acres, hindi ko kahit na nakuha kapitbahay
You know that you’re rich when you get a new crib
– Alam mong mayaman ka kapag nakakuha ka ng bagong kuna
But it don’t have a number, shit’s got a name
– Ngunit wala itong numero, ang shit ay may pangalan
My white ting said she only listen to house
– Sinabi ng aking puting ting na nakikinig lamang siya sa bahay
But she listen to rap if it’s Cench or Dave
– Ngunit nakikinig siya sa rap kung ito ay Cench o Dave
Twenty-five and I’m sittin’ on twenty-five M
– 25 at ako ‘y nakaupo sa dalawampu’ t limang M
Mummy ain’t gotta stress, now the rent get paid
– Nanay ay hindi gotta stress, ngayon ang upa mababayaran
And they wonder why they ain’t gettin’ blessed same way
– At nagtataka sila kung bakit hindi sila nakakakuha ng pinagpala sa parehong paraan
‘Cause they ain’t on takin’ the risk that we—
– Dahil wala sila sa panganib na tayo—
Practice makes perfect, and I’m scratchin’ the surface, expandin’
– Practice ginagawang perpekto, at ako scratchin ‘ang ibabaw, expandin’
I was sofa surfin’, no mattress
– Ako ay sofa surfin’, walang kutson
And I slept in the trap, smelled like cat piss
– At natulog ako sa bitag, naamoy tulad ng cat piss
Now I’m with a Scarlett Johansson
– Ngayon kasama ko ang isang Scarlett Johansson
A-list actress said I’m so handsome
– Sinabi ng A-list actress na sobrang gwapo ko
When I wanted a ‘fit, I would go Camden
– Kapag gusto ko ng ‘ Pagkasyahin, pupunta ako sa Camden
Now it’s Rodeo Drive, let’s go Lanvin
– Ngayon ito ay Rodeo Drive, pumunta tayo Lanvin
Nobody else from London’s gone Hollywood, just Cee or the boy Damson
– Walang ibang tao mula sa gone Hollywood ng London, si Cee lamang o ang batang si Damson
Twenty bags for the sofa and one lamp
– Dalawampung bag para sa sofa at isang lampara
And I got marble floors, I ain’t got damp any more
– At nakakuha ako ng mga sahig na gawa sa marmol, hindi na ako mamasa-masa
Tom Ford fragrance well pampered
– Tom Ford fragrance na rin layaw
And my passport full, so they can’t stamp it
– At puno ang aking pasaporte, kaya hindi nila ito mai-stamp
In Dubai and I’m stayin’ in Atlantis
– Sa Dubai at ako ay stayin ‘ sa Atlantis
I ain’t snapped it once ’cause I’m not gassed
– Hindi ko ito na-snap nang isang beses ‘ dahil hindi ako gassed
I’m front row at the fashion show, tryna see which model that I wanna fuck next
– Ako ay Front row sa fashion show, tryna makita kung aling modelo na gusto kong fuck susunod
She watchin’ her weight ’cause she doin’ campaigns
– Siya watchin ‘kanyang timbang’ sanhi siya doin ‘ kampanya
Tell her, “Ride this dick”, she ain’t done enough steps
– Sabihin sa kanya, ” sumakay ito titi”, siya ay hindi tapos na sapat na hakbang
I see those guys from other side
– Nakikita ko ang mga taong iyon mula sa kabilang panig
On a keto diet, ’cause they don’t get bread
– Sa isang keto diet, ‘ dahil hindi sila nakakakuha ng tinapay
Money don’t buy happiness ’cause I’m upset
– Ang pera ay hindi bumili ng kaligayahan ‘ dahil nagagalit ako
The more money that you get, make you give a fuck less
– Ang mas maraming pera na nakukuha mo, gumawa ka ng isang fuck mas mababa
Slow down with the greatness
– Mabagal sa kadakilaan
Gotta take time
– Kailangang maglaan ng oras
Poles out on a bait ting on a date night
– Poles out sa isang pain ting sa isang petsa ng gabi
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Sinubukan nilang gayahin ang minahan, iyon ay isang krimen sa poot
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Si Bro ay nasa mga kamay ng lata, iyon ay isang labanan sa hawla
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Malaking Kuna at mataas ang gate, nakuha ang K9
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK, kutsilyo umupo mismo sa baywang
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Narinig sa pamamagitan ng ubas ng ubas, hindi ito gumagawa ng alak