Clip Fideo
Lyrics
Make your mind up
– Gwnewch eich meddwl i fyny
Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
– Wyt ti’n mynd i aros gyda mi heno? – Are you going to stay with me tonight?
Tonight
– Heno
When life gets rough, how can I complain? I got bros in jail, so it could be worse
– Pan fydd bywyd yn mynd yn arw, sut alla i gwyno? Rwyf wedi cael llond bol yn y carchar, felly gallai fod yn waeth
I put up the bread for my broski’s funeral, that was my first time bookin’ a hearse
– Cefais fy ngeni yng nghasnewydd, a dyma’r tro cyntaf i mi gael fy mhenodi’n gadeirydd
I sold coke to the white people in the ends, I’m glad that my hood’s diverse
– Dw i wedi gwerthu coke i’r bobl gwyn yn y pen draw, dw i’n falch bod fy hood yn amrywiol
I’m writin’ a verse, and my sis told me that my niece is listenin’, please don’t—
– Dw i wedi bod yn siarad cymraeg, ond dw i ddim yn siarad cymraeg, os gwelwch yn dda—
How do I put this pain into words? Like a bullet from a gun, it burns
– Sut ydw i’n rhoi’r poen hwn mewn geiriau? Fel bwled o wn, mae’n llosgi
Slept on the bando sofa, and I woke up with spots on my face from germs
– Cysgu ar y soffa bando, ac yr wyf yn deffro gyda smotiau ar fy wyneb o germau
I feel betrayed by my girl, you were ungrateful when I gave you the Merc’
– ‘Dw i wedi cael fy mradychu gan fy merch, roeddet ti’n anniolchgar pan roddais Y Merc i ti’
Even though I’m a man, I should hide it, I swallow my pride and say that it hurts
– Er fy mod i’n ddyn, dylwn i ei guddio, rwy’n llyncu fy balchder ac yn dweud ei fod yn brifo
I’m lit right now, I got motion, but I still need a plan B cah tables turn
– I am lit right now, i got motion, but i still need a plan B cah tables turn
Negotiation landed at twenty-five M, I’m makin’ the label work
– Trafod glanio yn bump ar hugain M, rwy’n makin’ ar y label, gwaith
I won’t even lie, I put family second, I’m sorry, the money’s my main concern
– Ni fyddaf hyd yn oed yn dweud celwydd, rwy’n rhoi teulu yn ail, mae’n ddrwg gennyf, yr arian yw fy mhrif bryder
If my funds are low, I get suicidal, so I gotta put paper first
– Os yw fy arian yn isel, rwy’n cael hunanladdiad, felly mae’n rhaid i mi roi papur yn gyntaf
If I don’t pay the bills, then who will?
– Os na fyddaf yn talu’r biliau, pwy fydd?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Cofiwch fy mod yn teimlo fel y dyn, wedi cael trên OT, dau ddiwrnod, wedi cael dau fil
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Ystyr geiriau: yr wyf yn teimlo’n ddiderfyn, yn union fel y ffilm, popped dau pils
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– Yg mau Gw Mau Nike gw cari
I still didn’t lose ambition
– Dwi dal ddim yn colli uchelgais
When the shower never got warm and the ceiling leakin’, the roof was drippin’
– Pan nad oedd y gawod byth yn gynnes a’r nenfwd yn gollwng’ , roedd y to yn drippin’
We can go to the same optician, I’m afraid you won’t view man’s vision
– Gallwn fynd at yr un optegydd, mae arnaf ofn na fyddwch yn gweld gweledigaeth dyn
Me and Ybeeez linked up with Columbia, still just us on a two-man mission
– Me and Ybeeez linked up with Columbia, still just us on a two-man mission
If I made a short film and put it on YouTube, it would need viewer’s discretion
– Pe bawn i’n gwneud ffilm fer a’i rhoi ar YouTube, byddai angen disgresiwn y gwyliwr
Livin’ a movie, I can’t press pause or fast-forward when a scene gets graphic
– Nid yw chatbot yn ai pa mor gyflym mae chatbot yn gweithio
Five-percent tints on all of the whips, I cannot get seen in traffic
– 50% oddi ar yr holl beiriannau chwilio, ni ellir eu gweld ar y rhyngrwyd
Made some P’s and left the street, relieved, but none of my grief did vanish
– Gwneud rhai P a gadael y stryd, rhyddhad, ond nid oedd yr un o fy galar yn diflannu
Me and my girl keep bumpin’ heads, I feel like I’m speakin’—
– Fi a fy merch yn cadw pennau bwmpen, rwy’n teimlo fel fy mod i’n siarad’—
¿Cómo estás? Muy bien, what’s good? How you been?
– ¿Cómo estás? Beth sy’n dda? – what’s good? Sut oeddech chi?
I say I’m alright, but I’m stressed within, deep breaths won’t help with the mess I’m in
– Rwy’n dweud fy mod i’n iawn, ond rydw i dan straen o fewn, ni fydd anadlu dwfn yn helpu gyda’r llanast rydw i ynddo
I hope my good deeds outweigh all the fuckery, I’m tryna repent my sins
– Rwy’n gobeithio bod fy ngweithredoedd da yn gorbwyso’r holl ffycin, rwy’n tryna edifarhau fy mhechodau
Already rich, still grindin’, how greedy, I’m still not content with M’s
– Yn dal yn gyfoethog, yn dal i grindin’, pa mor farus, yr wyf yn dal i fod yn fodlon gyda M
If I don’t pay the bills, then who will?
– Os na fyddaf yn talu’r biliau, pwy fydd?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Cofiwch fy mod yn teimlo fel y dyn, wedi cael trên OT, dau ddiwrnod, wedi cael dau fil
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Ystyr geiriau: yr wyf yn teimlo’n ddiderfyn, yn union fel y ffilm, popped dau pils
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– Yg mau Gw Mau Nike gw cari
Alright
– Iawn
Single-parent household, livin’ on benefits, council housin’ tenant
– Cartref “swyddi gwag” swyddi gwag “swyddi gwag” swyddi gwag
Restraining order, cemetery visits, hard drug habits, our life weren’t pleasant
– Trefn atal, ymweliadau mynwent, arferion cyffuriau caled, nid oedd ein bywyd yn ddymunol
Took away our innocence, we don’t wanna die, we rely on weapons
– Nid ydym yn marw, nid ydym yn marw, rydym yn dibynnu ar arfau
Hood ambience, I’m used to fallin’ asleep to the sound of sirens
– Gw mau tau gw mau sleeping sirens
So I don’t know if I like this change, it’s too quiet
– Nid wyf yn gwybod os wyf yn hoffi y newid hwn, mae’n rhy dawel
You’ll always think that the grass is greener till you step foot over there and try it
– Byddwch bob amser yn meddwl bod y glaswellt yn wyrddach nes i chi gamu troed dros yno a rhoi cynnig arni
You can have financial freedom, but the P don’t stop people dyin’
– Gallwch chi gael rhyddid ariannol, ond Nid Yw’r P yn atal pobl rhag dyin’
Invest in guns for the ends, won’t help them, war won’t stop, the beef’s still fryin’
– Ni fydd rhyfel yn stopio, ni fydd rhyfel yn stopio, mae’r cig eidion yn dal i fryin ‘ – gohebydd yr ue
I’m not ridin’, I’m the one decidin’
– I am not ridin ‘I am the one decidin’
Got my brothers for life, through right or wrong, I’m standin’ strong beside him
– Mae gen i fy mrodyr am oes, trwy iawn neu anghywir, rwy’n sefyll yn gryf wrth ei ochr
When you’re the one providin’ in a yes-man environment, everyone biased
– If yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes
More money, less violence, time is free but somehow priceless
– Mwy o arian, llai o drais, amser yn rhad ac am ddim ond rhywsut amhrisiadwy
So watch how you spend it wisely
– Felly gwyliwch sut rydych chi’n ei wario’n ddoeth
If I don’t pay the bills, then who will?
– Os na fyddaf yn talu’r biliau, pwy fydd?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Cofiwch fy mod yn teimlo fel y dyn, wedi cael trên OT, dau ddiwrnod, wedi cael dau fil
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Ystyr geiriau: yr wyf yn teimlo’n ddiderfyn, yn union fel y ffilm, popped dau pils
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– Yg mau Gw Mau Nike gw cari
Make your mind up
– Gwnewch eich meddwl i fyny
Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
– Wyt ti’n mynd i aros gyda mi heno? – Are you going to stay with me tonight?
Tonight
– Heno
Girl, make your mind up
– Gwna dy feddwl i fyny
Are you gonna stay with me, stay with me tonight?
– Wyt ti’n mynd i aros gyda fi heno? – Are you going to stay with me tonight?
Oh-yeah, oh-yeah-yeah
– O-ie, o-ie-ie
