Central Cee – Don’t Know Anymore Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

‘Cause we’re in your drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Want ons is in jou drop-top, en dit is moeilik, dan is ek voel jy
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Ek het bedaar, omgedraai, jy het my in’n bui gesit
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Ou huis, vensters af, maar ek voel nog steeds jy
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Jare het verbygegaan, niks het verander nie, ek is nog steeds verlief op jou
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Ek het niemand anders nodig nie, ek wil jou net vir myself hê, o nee
Mm
– Mm

To get to my current position, I done more than ten thousand hours
– Om my huidige posisie te bereik, het ek meer as tien duisend uur gedoen
Dreamt that I saw my name on a gravestone, maybe then they would give me my flowers
– Het gedroom dat ek my naam op’n grafsteen gesien het, miskien sou hulle my blomme gee
Mum put three of her boys in the tub same time cah we couldn’t afford to shower
– Ma het drie van haar seuns in die bad gesit terwyl ons nie kon bekostig om te bad nie
Before man snaked me, I already saw it comin’, I saw they was sour
– Voordat die man my geslinger het, het ek dit al gesien kom, ek het gesien hulle was suur
But now it’s my time to experience fame, the opps tryna find out where am I stayin’
– Maar nou is dit my tyd om roem te ervaar, die opps probeer uitvind waar ek bly
My girl don’t believe anything I’m sayin’, my family need anything, I’m payin’
– My meisie glo niks wat ek sê nie, my familie het iets nodig, ek betaal
Sat down, tellin’ a therapist stories, I know she ain’t gonna relate
– Gaan sit, vertel’n terapeut stories, ek weet sy gaan nie vertel
What’s this? What’s that? I don’t care to explain, I’ll deal with the grief and bearin’ the pain
– Wat is dit? Wat is dit? Ek gee nie om om te verduidelik nie, ek sal die hartseer hanteer en die pyn dra
I don’t paint these girls in a positive way, you can tell that my heart’s been broken before
– Ek skilder nie hierdie meisies op’n positiewe manier nie, jy kan sien dat my hart al voorheen gebreek is
Tryna heal, but it’s takin’ time, what’s the point in life? I don’t know anymore
– Tryna genees, maar dit neem tyd, wat is die punt in die lewe? Ek weet nie meer nie
Tell the young boys, “Stay in school”, but I wouldn’t be here if I followed the law
– Sê vir die jong seuns, “Bly in die skool”, maar ek sou nie hier wees as ek die wet gevolg het nie
I keep makin’ dumb decisions like I don’t have control of my thoughts
– Ek hou aan om dom besluite te neem asof ek nie beheer oor my gedagtes het nie
The guys wouldn’t know that I’m feelin’ like this ’cause I conceal and hide it
– Die ouens sou nie weet dat ek voel soos hierdie want ek verberg en verberg dit
Everyone’s there on the weekend vibin’, nobody’s there when I need consignment
– Almal is daar op die naweek vibin’, niemand is daar wanneer ek besending nodig
I heard the quote that the strong survive, but I still got a fear of us dyin’
– Ek het die aanhaling gehoor dat die sterkes oorleef, maar ek het nog steeds’n vrees vir ons sterf
Some nights still toss and turn in my sleep cah I seen some serious violence
– Sommige nagte nog steeds gooi en draai in my slaap cah ek het’n paar ernstige geweld
I was six years old when Dad left home and they shot my granddad, all of that at once
– Ek was ses jaar oud Toe Pa die huis verlaat het en hulle my oupa geskiet het, dit alles op een slag
My lil’ bro’s still going to school, but he wanna do everything that the gang does
– My klein broer gaan nog skool toe, maar hy wil alles doen wat die bende doen
Now he’s repeatin’ the cycle cah he’s outside and he wanna go act up
– Nou is hy herhaal die siklus cah hy is buite en hy wil gaan optree
Got sick of the carton milk, it was free school meals, we never had pack lunch
– Het siek geword van die kartonmelk, dit was gratis skoolmaaltye, ons het nooit pak middagete gehad nie
Cuttin’ the mould of the loaf of bread and I looked in the fridge and the milk expired
– Sny die vorm van die brood en ek kyk in die yskas en die melk verval
All of the mandem jumped in the trap cah we put on The Wire and got inspired
– Al die mandem gespring in die val cah ons sit op die Draad en het geïnspireer
Not surprised when I see man lyin’, it’s fine, I already clocked they’re liars
– Nie verbaas wanneer ek sien man lieg, dit is goed, ek het reeds geklok hulle is leuenaars
I just saw a cat that I know whilst drivin’, I might park up on the block, say hi
– Ek het net’n kat gesien wat ek ken terwyl ek ry, ek kan op die blok parkeer, sê hallo
Mum’s house bangin’ out Beanie Sigel, I still don’t feel much love in the air
– Mamma se huis bangin’Uit Beanie Sigel, ek voel nog steeds nie veel liefde in die lug
Lost faith in God ’cause I thought I was cursed, kept it to myself cah none of them cared
– Verlore geloof in God omdat ek gedink het ek is vervloek, het dit vir myself gehou nie een van hulle omgee
Tellin’ my baby, “Wait, I don’t know how long it will take, I’m gonna repair
– Vertel my baba, ” Wag, ek weet nie hoe lank dit sal neem, ek gaan herstel
If it all falls down, would you bounce? If none of the tours sold out, are you gonna be there?”
– As dit alles val, sal jy spring? As nie een van die toere uitverkoop is nie, sal jy daar wees?”
There’s a few times I lost faith in music, I put out a tune and it didn’t get views
– Daar is’n paar keer wat ek my vertroue in musiek verloor het, ek het’n melodie uitgebring en dit het nie uitsigte gekry nie
Me and my broski went and came up with a plan back then, but it didn’t go through
– Ek en my broski het toe met’n plan vorendag gekom, maar dit het nie deurgegaan nie
You know that shit that you say when you’re broke, like, “When I get dough, I’ma bring in you too”
– Jy weet daardie kak wat jy sê wanneer jy gebreek is, soos, ” Wanneer ek deeg kry, sal ek jou ook inbring”
Then I blew up and reality hit, shit, now I gotta think this through
– Toe het ek opgeblaas en die werklikheid getref, kak, nou moet ek dit deur dink
Three little brothers, Mum’s forty and still ain’t paid off her student loan
– Drie klein broers, Mamma is veertig en nog nie afbetaal haar student lening
My Dad can’t move, he’s fuckin’ paralysed, just went through some serious stroke
– My Pa kan nie beweeg nie, hy is verlam, het net’n ernstige beroerte gehad
The mandem callin’ me, YG’s warnin’ me, sayin’ that I gotta leave home
– Die mandem roep my, YG se warnin’my, sê dat ek moet huis verlaat
I get more money, more problems now, I had less to worry ’bout when I was broke
– Ek kry meer geld, meer probleme nou, ek het minder om bekommerd te wees oor toe ek bankrot was
Remember I had one pair of Air Forces, tryna keep out the creases
– Onthou ek het een Paar Lugmagte gehad, probeer om die voue uit te hou
Now the front drive look like it’s a show room, and none of them leases
– Nou lyk die voorste ry asof dit’n vertoonlokaal is, en nie een van hulle huur nie
I’m extremely grateful for all my people cah none of them leeches
– Ek is baie dankbaar vir al my mense cah nie een van hulle leeches
I dropped a tape, got a billion streams and none of them even features
– Ek het’n band laat val, ‘n miljard strome gekry en nie een van hulle het selfs funksies nie
Now my bredrin dissed me and tryna go viral ’cause he ain’t blown yet, how is that my fault?
– Nou my bredrin ontken my en tryna gaan virale want hy is nog nie geblaas, hoe is dit my skuld?
I thought you was Christian, why don’t you move like Matthew, Phillip, disciple?
– Ek het gedink jy is’n Christen, hoekom beweeg jy nie soos Matthew, Phillip, dissipel nie?
But you wan’ snake man, move like Judas ’cause you ain’t blew, it’s a fuckin’ vio
– Maar jy wan’snake man, beweeg soos Judas want jy is nie geblaas, dit is’n fuckin’vio
And we’re London, bare opportunity, it’s not like we live in Ohio
– En Ons Is Londen, blote geleentheid, dit is nie soos ons woon in Ohio
I booked hotels and flights to all of these shows and brought you to all of these countries
– Ek het hotelle en vlugte na al hierdie vertonings bespreek en jou na al hierdie lande gebring
Say thank you and pretend that you’re grateful, but when I turn man’s back, say fuck me
– Sê dankie en maak asof jy dankbaar is, maar as ek die man se rug draai, sê fuck my
Whole six months livin’ at your mum’s, we was with big bro on our own, it was us three
– Die hele ses maande lewe by jou ma se, ons was met big bro op ons eie, dit was ons drie
Shouldn’t ever bite the hand that feeds you, I leave man starvin’ cah you’re too hungry
– Moet nooit die hand byt wat jou voed nie, ek laat man honger ly, jy is te honger
I said that I got you, but you didn’t trust me, I would’ve, but you didn’t give me the chance
– Ek het gesê dat ek jou het, maar jy het my nie vertrou nie, ek sou, maar jy het my nie die kans gegee nie
You can ask any one of the mandem now if I ever left ’em in the dark
– Jy kan vra enige een van die mandem nou as ek ooit het hulle in die donker
Whatever’s meant to be will be, I can’t turn back time or dwell on the past
– Wat ook al bedoel is om te wees, sal wees, ek kan nie tyd terugdraai of by die verlede bly nie
But I sometimes wonder, “Could have I got this far without losin’ my dog?”
– Maar ek wonder soms: “Kon ek so ver gekom het sonder om my hond te verloor?”

Drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Drop-top, en dit is moeilik, dan voel ek jou
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Ek het bedaar, omgedraai, jy het my in’n bui gesit
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Ou huis, vensters af, maar ek voel nog steeds jy
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Jare het verbygegaan, niks het verander nie, ek is nog steeds verlief op jou
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Ek het niemand anders nodig nie, ek wil jou net vir myself hê, o nee


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: