Central Cee – Don’t Know Anymore Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

‘Cause we’re in your drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Pentru că suntem în drop-top-ul tău, și e greu, atunci te simt
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– M-am liniștit, m-am întors, m-ai pus într-o dispoziție
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Casă veche, ferestre în jos, dar eu sunt încă te simt
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Anii au trecut, nimic nu s-a schimbat, sunt încă îndrăgostit de tine
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Nu am nevoie de nimeni altcineva, te vreau doar pentru mine, oh nu
Mm
– Mm

To get to my current position, I done more than ten thousand hours
– Pentru a ajunge la poziția mea actuală, am făcut mai mult de zece mii de ore
Dreamt that I saw my name on a gravestone, maybe then they would give me my flowers
– Am visat că mi-am văzut numele pe o piatră funerară, poate atunci mi-ar da florile mele
Mum put three of her boys in the tub same time cah we couldn’t afford to shower
– Mama a pus trei dintre băieții ei în cadă în același timp cah nu ne-am putut permite să duș
Before man snaked me, I already saw it comin’, I saw they was sour
– Înainte ca omul să mă șerpuiască, am văzut deja că vine, am văzut că sunt acri
But now it’s my time to experience fame, the opps tryna find out where am I stayin’
– Dar acum e timpul meu pentru a experimenta faima, Opps tryna afla unde sunt eu stayin’
My girl don’t believe anything I’m sayin’, my family need anything, I’m payin’
– Fata mea nu crede nimic din ce spun, Familia mea are nevoie de ceva, plătesc
Sat down, tellin’ a therapist stories, I know she ain’t gonna relate
– S-a așezat, spunând povești unui terapeut, știu că nu va relata
What’s this? What’s that? I don’t care to explain, I’ll deal with the grief and bearin’ the pain
– Ce-i asta? Ce-i asta? Nu-mi pasă să explic, mă voi ocupa de durere și suport durerea
I don’t paint these girls in a positive way, you can tell that my heart’s been broken before
– Nu pictez aceste fete într-un mod pozitiv, puteți spune că inima mea a fost frântă înainte
Tryna heal, but it’s takin’ time, what’s the point in life? I don’t know anymore
– Tryna vindeca, dar este nevoie de timp, ceea ce este punctul în viață? Nu mai știu
Tell the young boys, “Stay in school”, but I wouldn’t be here if I followed the law
– Spune-le băieților, “rămâi la școală”, dar nu aș fi aici dacă aș respecta legea
I keep makin’ dumb decisions like I don’t have control of my thoughts
– Continui să iau decizii stupide de parcă nu aș avea control asupra gândurilor mele
The guys wouldn’t know that I’m feelin’ like this ’cause I conceal and hide it
– Băieții nu ar ști că mă simt așa pentru că o ascund și o ascund
Everyone’s there on the weekend vibin’, nobody’s there when I need consignment
– Toată lumea e acolo în weekend vibin’, nimeni nu e acolo când am nevoie de transport
I heard the quote that the strong survive, but I still got a fear of us dyin’
– Am auzit citatul că cei puternici supraviețuiesc, dar încă mă tem că vom muri
Some nights still toss and turn in my sleep cah I seen some serious violence
– Unele nopți încă arunca și să se întoarcă în somn cah mea am văzut unele violență gravă
I was six years old when Dad left home and they shot my granddad, all of that at once
– Aveam șase ani când tata a plecat de acasă și l-au împușcat pe bunicul meu, toate astea deodată
My lil’ bro’s still going to school, but he wanna do everything that the gang does
– Fratele meu mai mic încă merge la școală, dar vrea să facă tot ce face gașca
Now he’s repeatin’ the cycle cah he’s outside and he wanna go act up
– Acum el repetă ciclul cah el este în afara și el vrea să meargă acționeze în sus
Got sick of the carton milk, it was free school meals, we never had pack lunch
– M-am săturat de lapte de carton, a fost mese gratuite școală, nu am avut pachet de prânz
Cuttin’ the mould of the loaf of bread and I looked in the fridge and the milk expired
– Cuttin ‘ mucegai de pâine și m-am uitat în frigider și lapte expirat
All of the mandem jumped in the trap cah we put on The Wire and got inspired
– Toate mandem sărit în capcana cah am pus pe sârmă și am inspirat
Not surprised when I see man lyin’, it’s fine, I already clocked they’re liars
– Nu sunt surprins când văd omul mințind, e în regulă, deja am cronometrat că sunt mincinoși
I just saw a cat that I know whilst drivin’, I might park up on the block, say hi
– Tocmai am văzut o pisică pe care o cunosc în timp ce conduc, s-ar putea să parchez pe bloc, să salut
Mum’s house bangin’ out Beanie Sigel, I still don’t feel much love in the air
– Casa mamei bangin ‘ out Beanie Sigel, eu încă nu simt prea multă dragoste în aer
Lost faith in God ’cause I thought I was cursed, kept it to myself cah none of them cared
– Mi-am pierdut credința în Dumnezeu pentru că am crezut că am fost blestemat, l-am păstrat pentru mine Cah niciunuia dintre ei nu-i păsa
Tellin’ my baby, “Wait, I don’t know how long it will take, I’m gonna repair
– Spune-i copilului meu, ” stai, nu știu cât va dura, o să repar
If it all falls down, would you bounce? If none of the tours sold out, are you gonna be there?”
– Dacă totul cade, ai sări? Dacă niciunul dintre turnee nu s-a vândut, vei fi acolo?”
There’s a few times I lost faith in music, I put out a tune and it didn’t get views
– De câteva ori mi-am pierdut încrederea în muzică, am scos o melodie și nu a primit vizualizări
Me and my broski went and came up with a plan back then, but it didn’t go through
– Eu și broski meu a mers și a venit cu un plan de atunci, dar nu a trecut prin
You know that shit that you say when you’re broke, like, “When I get dough, I’ma bring in you too”
– Știi prostiile pe care le spui când ești falit, cum ar fi, “când primesc bani, te aduc și pe tine”
Then I blew up and reality hit, shit, now I gotta think this through
– Apoi am explodat și realitatea a lovit, rahat, acum trebuie să mă gândesc la asta
Three little brothers, Mum’s forty and still ain’t paid off her student loan
– Trei frati mai Mici, Mama lui Patruzeci și încă nu este plătit împrumutul ei student
My Dad can’t move, he’s fuckin’ paralysed, just went through some serious stroke
– Tata nu se poate mișca, e paralizat, a trecut printr-un accident vascular cerebral grav
The mandem callin’ me, YG’s warnin’ me, sayin’ that I gotta leave home
– Mandem mă sună, mă avertizează, îmi spune că trebuie să plec de acasă
I get more money, more problems now, I had less to worry ’bout when I was broke
– Am mai mulți bani, mai multe probleme acum, am avut mai puțin să vă faceți griji ’bout când am fost rupt
Remember I had one pair of Air Forces, tryna keep out the creases
– Amintiți-vă că am avut o pereche de forțe aeriene, încercați să păstrați cutele
Now the front drive look like it’s a show room, and none of them leases
– Acum, unitatea frontală arată ca și cum ar fi o sală de spectacol și niciunul dintre ei nu închiriază
I’m extremely grateful for all my people cah none of them leeches
– Sunt extrem de recunoscător pentru toți oamenii mei cah nici unul dintre ei lipitori
I dropped a tape, got a billion streams and none of them even features
– Am scăpat o casetă, am primit un miliard de fluxuri și niciunul dintre ele nu are nici măcar caracteristici
Now my bredrin dissed me and tryna go viral ’cause he ain’t blown yet, how is that my fault?
– Acum, bredrin meu dissed mine și tryna merge virale pentru că el nu este suflat încă, cum este că vina mea?
I thought you was Christian, why don’t you move like Matthew, Phillip, disciple?
– Credeam că ești creștin, de ce nu te miști ca Matthew, Phillip, discipol?
But you wan’ snake man, move like Judas ’cause you ain’t blew, it’s a fuckin’ vio
– Dar tu wan ‘snake man, muta ca Iuda pentru că nu este suflat, este o dracu’ vio
And we’re London, bare opportunity, it’s not like we live in Ohio
– Și suntem Londra, oportunitate goale, nu e ca și cum am trăi în Ohio
I booked hotels and flights to all of these shows and brought you to all of these countries
– Am rezervat hoteluri și zboruri către toate aceste spectacole și te-am adus în toate aceste țări
Say thank you and pretend that you’re grateful, but when I turn man’s back, say fuck me
– Spune mulțumesc și pretinde că ești recunoscător, dar când mă întorc spatele omului, spune-mi dracu
Whole six months livin’ at your mum’s, we was with big bro on our own, it was us three
– Șase luni întregi locuind la mama ta, am fost cu big bro pe cont propriu, am fost noi trei
Shouldn’t ever bite the hand that feeds you, I leave man starvin’ cah you’re too hungry
– Nu ar trebui să muște vreodată mâna care te hrănește, las omul înfometat cah ești prea flămând
I said that I got you, but you didn’t trust me, I would’ve, but you didn’t give me the chance
– Am spus că te-am prins, dar nu ai încredere în mine, aș fi, dar nu mi-ai dat șansa
You can ask any one of the mandem now if I ever left ’em in the dark
– Puteți cere oricare dintre mandem acum dacă am lăsat vreodată-le în întuneric
Whatever’s meant to be will be, I can’t turn back time or dwell on the past
– Orice ar fi menit să fie va fi, nu pot întoarce timpul sau să mă opresc asupra trecutului
But I sometimes wonder, “Could have I got this far without losin’ my dog?”
– Dar uneori mă întreb: “aș fi putut ajunge atât de departe fără să-mi pierd câinele?”

Drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Drop-top, și e greu, atunci te simt
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– M-am liniștit, m-am întors, m-ai pus într-o dispoziție
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Casă veche, ferestre în jos, dar eu sunt încă te simt
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Anii au trecut, nimic nu s-a schimbat, sunt încă îndrăgostit de tine
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Nu am nevoie de nimeni altcineva, te vreau doar pentru mine, oh nu


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: