Бейнеклип
Текст Песни
(Beam me up Scotty)
– (Мені скоттиге жіберіңіз)
Done it again, half past ten
– Мұны тағы да қайталадым, он жарымда
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Мен жай ғана он ұпай жинадым, олар төсектен тұрмады
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Қол сол жерде, бірақ ол қорғасыннан таусылды
One call, make broski blam out your head
– Бір қоңырау, броскиді басыңды кінәлауға мәжбүр ет
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Біз жейміз, Біз Олар Емес, Батысқа шабуыл жасайтындармыз
They got more money than sense
– Олар мағынадан гөрі көп ақша алды
Sweet one givin’ me stress
– Тәтті бір маған стресс givin’
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’
– Мен оған жыныстық қатынас жасамаймын, мен бизнеспен айналысамын
Bitch wanna suck now I got success
– Сука хочу сосать енді мен табысқа жеттім
What about when I slept on a small bunk bed?
– Мен кішкентай екі қабатты төсекте ұйықтаған кезде ше?
Now it’s king-size mattresses, I’m a king
– Енді бұл корольдік матрацтар, мен патшамын
I might send out a hit and off with their head
– Мен олардың басын ұрып-соғып, ұрып-соғуым мүмкін еді
I’m a bad man but I fuck good girls
– Мен жаман адаммын, бірақ мен жақсы қыздарды жақсы көремін
That ain’t gonna accept if I offer them bread
– Егер мен оларға нан ұсынсам, бұл қабылданбайды
Turn girls down, I don’t wanna homewreck
– Қыздардан бас тартыңыз, мен үйге оралғым келмейді
When their man’s away, they start hollerin’, “Cench”
– Олардың адамы жоқ кезде, олар айқайлай бастайды, ” Cench”
Bad bitch, go back to your man
– Жаман қаншық, адамыңа қайт
I won’t treat you better like Shawn Mendes
– Мен Саған Шон Мендес сияқты жақсы қарамаймын
Don’t get ahead of yourself and ask for my government name, bae, call me Cench
– Алға ұмтылмаңыз және менің үкіметімнің атын сұрамаңыз, бэй, Мені Ценч деп атаңыз
She thought she was bougie until I came in the room, and she got no decorum left
– Мен бөлмеге кіргенше, ол өзін буги деп ойлады, ал әдептілік оған қалмады
If bro does back out the ramz and swing, you best hope it don’t get caught in flesh (Brr)
– Егер бауырым шынымен де қошқар мен әткеншектен бас тартса, ол етке (Brr)ілінбейді деп үміттенгеніңіз жөн.
Pulled up to the club around half past ten
– Клубқа шамамен он жарымда келді
How many vibes I pull up with? Ten
– Мен қанша дірілмен тартыламын? Он
How many of the guys I pull up with? Ten
– Мен қанша жігітпен араласамын? Он
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Біз, олар емес, қалаға шабуыл жасайтындар (Баов, баов, баов, баов)
This girl said that I look like money
– Бұл қыз менің ақшаға ұқсайтынымды айтты
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Мен оған бүктелмейтінімді немесе бүгілмейтінімді айттым (Иә?)
Every year I’m in the UK top three
– Мен жыл САЙЫН ҰЛЫБРИТАНИЯНЫҢ үздік үштігіне кіремін
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Бүкіл әлем бойынша сөйлесіңіз, содан кейін біз алғашқы ондыққа кіреміз
What’d you know about hard work?
– Еңбекқорлық туралы не білдіңіз?
Tell me, what you know about M’s?
– Айтыңызшы, ” М ” әрпі туралы не білесіз?
When you really come from the ends
– Сіз шынымен ұшынан шыққан кезде
And the foolin’ around gotta come to an end
– Ал айналадағы ақымақтар аяқталуы керек
At this point, I need no new friends
– Қазіргі уақытта маған жаңа достар қажет емес
All I need is a wifey to keep me warm (Sure)
– Маған тек жылыну үшін әйелім керек (Әрине)
Pretty face girl with beautiful lips
– Әдемі ерні бар әдемі жүзді қыз
She kind of look like she was drawn by Slawn
– Ол Құлдың суретін салғандай көрінеді
I don’t mean to taunt anyone
– Мен ешкімді мазақ еткім келмейді
But we got the label working for us
– Бірақ біз жапсырманы өзіміз үшін жұмыс істедік
This deal that I got ain’t a normal one (Nah)
– Мен алған бұл мәміле әдеттегідей емес (Жоқ)
You had one hit, one tour and you’re done (Huh?)
– Сізде бір хит, бір тур болды және сіз аяқтадыңыз (Иә?)
Longevity, yeah, we already won
– Ұзақ өмір сүру, иә, біз қазірдің өзінде жеңдік
Consistency, then you know man’s powers
– Жүйелілік, сонда сіз адамның күшін білесіз
And you don’t need flowers
– Және сізге гүлдер қажет емес
When you know you did your ten thousand hours
– Сіз өзіңіздің он мың сағатыңызды жасағаныңызды білгенде
Done it again, half past ten
– Мұны тағы да қайталадым, он жарымда
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Мен жай ғана он ұпай жинадым, олар төсектен тұрмады
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Қол сол жерде, бірақ ол қорғасыннан таусылды
One call, make broski blam out your head
– Бір қоңырау, броскиді басыңды кінәлауға мәжбүр ет
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Біз-Біз Олар Емес, Батысқа шабуыл жасайтындармыз
They got more money than sense
– Олар мағынадан гөрі көп ақша алды
Sweet one givin’ me stress
– Тәтті бір маған стресс givin’
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’ (Brr, brr)
– Мен оған жыныстық қатынас жасамаймын, мен “бизнеспен” айналысамын (Brr, brr)
Pulled up to the club around half past ten
– Клубқа шамамен он жарымда келді
How many vibes I pull up with? Ten
– Мен қанша дірілмен тартыламын? Он
How many of the guys I pull up with? Ten
– Мен қанша жігітпен араласамын? Он
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Біз, олар емес, қалаға шабуыл жасайтындар (Баов, баов, баов, баов)
This girl said that I look like money
– Бұл қыз менің ақшаға ұқсайтынымды айтты
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Мен оған бүктелмейтінімді немесе бүгілмейтінімді айттым (Иә?)
Every year I’m in the UK top three
– Мен жыл САЙЫН ҰЛЫБРИТАНИЯНЫҢ үздік үштігіне кіремін
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Бүкіл әлем бойынша сөйлесіңіз, содан кейін біз алғашқы ондыққа кіреміз