Criomag Bhidio
Briathran Òran
Yo, come on, Mitch, you know I gotta go
– Tha, tha Fios agad, Feumaidh mi falbh
Bring your motherfuckin’—
– Get tha fuckin’—
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– Mura b ‘ e AN RA, bhiodh AK-47 air a bhith aige le ceud cuairtean
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Red carpet in my trackie and Air Max, tha iad ag iarraidh balach Le stoidhle Lunnainn
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Chan eil beairteas ginealach againn, fhuair sinn muileann no dhà airson mo phàiste gun bhreith
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh
– Ma phàigheas mi fear ceud mìle not, gheibh mi fear bun ceart air beulaibh sluagh, uh
That’s GBP, the price go up if it’s USD
– THA SIN GBP, thèid a ‘ phrìs suas ma tha E USD
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Tha mi a ‘coimhead air adhart Ri bhith a’ faicinn na tha thu a ‘ tweet (Air A dhèanamh)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet
– Thuirt mi ri lil ‘bro ma tha e pearsanta, b’ fheàrr dha leum a-mach agus a dhèanamh air casan
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Tha sinn a ‘dol a dh’ fhaicinn cuid de na h-eòlasan as cudromaiche, carson? Mar a nì thu guys ann an doimhneachd
If it weren’t the UK, would’ve had an AK, gang outside with a samurai sword
– Mura b ‘E AN RA a bh’ ann, bhiodh ak, gang a-muigh le claidheamh samurai
Nike Tech fleece with the Air Force 1, my ski mask on, but we don’t snowboard
– Lomradh Nike Tech leis An Air Force 1, am masg sgithidh agam air, ach chan eil sinn a ‘ dèanamh bòrd-sneachda
Go on a glide, leave your phone at home, what’s wrong with these guys? They go and record
– Fàg do iphone aig an taigh, dè a tha ceàrr air na h-innealan sin? Bidh iad a ‘dol agus a’ clàradh
So distraught, we was broke as hell, well, until we broke the law
– Bha sinn a ‘ fuireach ann an glaschu, gus an do bhris sinn an t-sìde
If I lived in Harlem, I would’ve been Mitch, them man would’ve been like Ace and snitched
– Nam bithinn a ‘ fuireach Ann An Harlem, bhithinn Mitch, bhiodh iad nan duine Mar Ace agus snitched
If it was Oakland, I would’ve been a pimp
– Nam b ‘E Albannach a bh’ annam
If it was 1930, North Carolina, I would’ve been Frank with the mink
– Nam b ‘e 1930 A bh’ ann, Carolina A Tuath, bhithinn Air A Bhith Frank leis a ‘ mhionc
If the opps got nominated for the BRITs, would’ve went to the ceremony with sticks
– Nam faigheadh an opps ainm airson Na Breatannaich, bhiodh iad air a dhol chun na cuirm le maidean
And the G17 would’ve came with a switch
– Agus bhiodh An G17 air a thighinn le tionndadh
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– Mura b ‘ e AN RA, bhiodh AK-47 air a bhith aige le ceud cuairtean
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Red carpet in my trackie and Air Max, tha iad ag iarraidh balach Le stoidhle Lunnainn
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Chan eil beairteas ginealach againn, fhuair sinn muileann no dhà airson mo phàiste gun bhreith
If I pay man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Ma phàigheas mi fear ceud mìle not, gheibh mi fear bun ceart air beulaibh sluagh, uh (Pussy)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– Is E SIN GBP, thèid a ‘ phrìs suas ma tha E USD (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Tha mi a ‘coimhead air adhart Ri bhith a’ faicinn na tha thu a ‘ tweet (Air A dhèanamh)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– Thuirt mi ri lil ‘bro ma tha e pearsanta, b’ fheàrr dha leum a-mach agus a dhèanamh air casan (21)
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Tha sinn a ‘dol a dh’ fhaicinn cuid de na h-eòlasan as cudromaiche, carson? Mar a nì thu guys ann an doimhneachd
Latex gloves, I’m on a drill, watch ’em fall, Jack and Jill
– Tha mi a ‘fuireach ann An Glaschu, Tha Mi A’ fuireach Ann An Glaschu, A ‘ghearmailt agus A’ Ghearmailt
Up on the opps, seven to nil, Premier League, I’m in the field
– Suas air an opps, seachd gu nil, Premier League, tha mi anns an achadh
Two things that you’ll never see is me run from an opp or a bitch in my will
– ‘S iomadh rud nach fhaic mi’ s mi a ‘ ruith bho opp no boidheach nam thoil-sa
Got day ones, and I’m with them still, fightin’ demons, swallowin’ pills
– Latha dhomh’ s mi ‘m beinn a’ cheathaich, na h-eileanan an iar
I still want a deal with Nike (On God)
– Tha mi fhathast ag iarraidh cùmhnant Le Nike (Air Dia)
I can’t get caught on no Ring, so I’m inside-outtin’ the shiesty (Straight up)
– Chan urrainn dhomh A bhith air mo ghlacadh air Cearcall sam bith, agus mar sin tha mi a-staigh-a-muigh an shiesty (Dìreach suas)
We go through the front door ’cause they gon’ tell when that back door shit get spicy (Rats)
– Bidh sinn a ‘dol tron doras aghaidh’ cause they gon ‘ ag innse nuair a gheibh an doras cùil sin spìosrach (Radain)
Internet beef, if I catch you in traffic, the fuck you gon’ do, nigga, type me? (Pussy)
– Feòil eadar-lìn, ma ghlacas mi thu ann an trafaic, am fuck thu gon ‘ dèan, nigga, cuir a-steach mi? (Gàidhlig)
I put this on God, I hit the bitch once, she already tryna be wifey (Damn)
– Chuir mi seo air Dia, bhuail mi a ‘ ghalla aon uair, tha i mu thràth tryna a bhith na bean (Damn)
I’m from the street and I got opps, I don’t got time to go sightsee (Damn)
– Tha mi às an t-sràid agus fhuair mi opps, chan eil ùine agam a dhol a shealladh (Damn)
Wake me up with head, put this in your purse and shut the fuck up if you like me (21)
– Wake me up with head, cuir seo anns an sporan agad agus dùin am fuck suas mas toil leat mi (21)
I’ll fill up your closet with Birkins, buy you a wagon, and make sure you icy (Alright)
– Tha mi a ‘ dol a dh’fheuchainn ri càr a cheannach dhut (i’ll buy you a wagon, and make sure you icy)
Alright, if it weren’t the UK, would’ve had an AK-47 with a hundred rounds
– Ceart gu leòr, mura b ‘e AN RA a bh’ ann, bhiodh AK-47 air a bhith aige le ceud cuairt
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Red carpet in my trackie and Air Max, tha iad ag iarraidh balach Le stoidhle Lunnainn
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Chan eil beairteas ginealach againn, fhuair sinn muileann no dhà airson mo phàiste gun bhreith
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Ma phàigheas mi fear ceud mìle not, gheibh mi fear bun ceart air beulaibh sluagh, uh (Pussy)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– Is E SIN GBP, thèid a ‘ phrìs suas ma tha E USD (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Tha mi a ‘coimhead air adhart Ri bhith a’ faicinn na tha thu a ‘ tweet (Air A dhèanamh)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– Thuirt mi ri lil ‘bro ma tha e pearsanta, b’ fheàrr dha leum a-mach agus a dhèanamh air casan (21)
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Tha sinn a ‘dol a dh’ fhaicinn cuid de na h-eòlasan as cudromaiche, carson? Mar a nì thu guys ann an doimhneachd
