clip
Lirica
Yo, come on, Mitch, you know I gotta go
– Yo, dai, Mitch, lo sai che devo andare
Bring your motherfuckin’—
– Porta il tuo cazzo—
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– Se non fosse stato il Regno Unito, avrebbe avuto un AK-47 con un centinaio di colpi
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Red carpet in my trackie e Air Max, vogliono un ragazzo con uno stile londinese
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Non abbiamo ricchezza generazionale, abbiamo un paio di milioni per il mio bambino non ancora nato
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh
– Se pago a un uomo centomila sterline, posso mettere il panino davanti alla folla
That’s GBP, the price go up if it’s USD
– Questo è GBP, il prezzo sale se è USD
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Meglio guardare le tue parole, ti farò X’d ‘ bout la merda che twitti (Su Dio)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet
– Ho detto a lil ‘ bro se è personale, è meglio che salti fuori e lo faccia in piedi
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Abbiamo qualcosa in comune con i subacquei, perche’? Perché i ragazzi in profondità
If it weren’t the UK, would’ve had an AK, gang outside with a samurai sword
– Se non fosse stato il Regno Unito, avrebbe avuto un AK, banda fuori con una spada da samurai
Nike Tech fleece with the Air Force 1, my ski mask on, but we don’t snowboard
– Nike Tech fleece con l’Air Force 1, la mia maschera da sci, ma non facciamo snowboard
Go on a glide, leave your phone at home, what’s wrong with these guys? They go and record
– Vai su una planata, lascia il telefono a casa, cosa c’è che non va con questi tizi? Vanno e registrano
So distraught, we was broke as hell, well, until we broke the law
– Così sconvolto, siamo stati al verde come l’inferno, beh, fino a quando abbiamo infranto la legge
If I lived in Harlem, I would’ve been Mitch, them man would’ve been like Ace and snitched
– Se avessi vissuto ad Harlem, sarei stato Mitch, quell’uomo sarebbe stato come Ace e ha fatto la spia
If it was Oakland, I would’ve been a pimp
– Se fosse stato Oakland, sarei stato un pappone
If it was 1930, North Carolina, I would’ve been Frank with the mink
– Se fosse stato il 1930, nella Carolina del Nord, sarei stato franco con il visone
If the opps got nominated for the BRITs, would’ve went to the ceremony with sticks
– Se gli opps sono stati nominati per gli inglesi, sarebbero andati alla cerimonia con i bastoni
And the G17 would’ve came with a switch
– E il G17 sarebbe arrivato con un interruttore
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– Se non fosse stato il Regno Unito, avrebbe avuto un AK-47 con un centinaio di colpi
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Red carpet in my trackie e Air Max, vogliono un ragazzo con uno stile londinese
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Non abbiamo ricchezza generazionale, abbiamo un paio di milioni per il mio bambino non ancora nato
If I pay man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Se pago un uomo di centomila sterline, posso ottenere un panino davanti a una folla, uh (Figa)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– Questo è GBP, il prezzo sale se è USD (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Meglio guardare le tue parole, ti farò X’d ‘ bout la merda che twitti (Su Dio)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– Ho detto a lil ‘ bro se è personale, è meglio che salti fuori e lo faccia in piedi (21)
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Abbiamo qualcosa in comune con i subacquei, perche’? Perché i ragazzi in profondità
Latex gloves, I’m on a drill, watch ’em fall, Jack and Jill
– Guanti in lattice, sono su un trapano, guardali cadere, Jack e Jill
Up on the opps, seven to nil, Premier League, I’m in the field
– Sugli opps, sette a zero, Premier League, sono in campo
Two things that you’ll never see is me run from an opp or a bitch in my will
– Due cose che non vedrai mai sono scappato da un opp o da una cagna nel mio testamento
Got day ones, and I’m with them still, fightin’ demons, swallowin’ pills
– Ne ho di giorno, e sono ancora con loro, combattendo demoni, ingoiando pillole
I still want a deal with Nike (On God)
– Voglio ancora un accordo con Nike (Su Dio)
I can’t get caught on no Ring, so I’m inside-outtin’ the shiesty (Straight up)
– Non posso essere catturato su nessun anello, quindi sono dentro-fuori la shiesty (Dritto)
We go through the front door ’cause they gon’ tell when that back door shit get spicy (Rats)
– Entriamo dalla porta d’ingresso perche ‘ dicono quando quella merda della porta sul retro diventa piccante
Internet beef, if I catch you in traffic, the fuck you gon’ do, nigga, type me? (Pussy)
– Internet beef, se ti prendo nel traffico, che cazzo farai, negro, digita me? (Figa)
I put this on God, I hit the bitch once, she already tryna be wifey (Damn)
– Ho messo questo su Dio, ho colpito la cagna una volta, ha già provato a essere mogliettina (dannazione)
I’m from the street and I got opps, I don’t got time to go sightsee (Damn)
– Vengo dalla strada e ho opps, non ho tempo per andare a vedere (dannazione)
Wake me up with head, put this in your purse and shut the fuck up if you like me (21)
– Svegliami con la testa, metti questo nella tua borsa e chiudi il cazzo se ti piaccio (21)
I’ll fill up your closet with Birkins, buy you a wagon, and make sure you icy (Alright)
– Riempirò il tuo armadio di Birkins, ti comprerò un carro e mi assicurerò che tu sia gelido (va bene)
Alright, if it weren’t the UK, would’ve had an AK-47 with a hundred rounds
– Va bene, se non fosse stato il Regno Unito, avrebbe avuto un AK-47 con un centinaio di colpi
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Red carpet in my trackie e Air Max, vogliono un ragazzo con uno stile londinese
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Non abbiamo ricchezza generazionale, abbiamo un paio di milioni per il mio bambino non ancora nato
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Se pago a un uomo centomila sterline, posso mettere il panino davanti a una folla, uh (Figa)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– Questo è GBP, il prezzo sale se è USD (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Meglio guardare le tue parole, ti farò X’d ‘ bout la merda che twitti (Su Dio)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– Ho detto a lil ‘ bro se è personale, è meglio che salti fuori e lo faccia in piedi (21)
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Abbiamo qualcosa in comune con i subacquei, perche’? Perché i ragazzi in profondità