Бейнеклип
Текст Песни
Yo, come on, Mitch, you know I gotta go
– Йо, Жүр, Митч, сен менің кетуім керек екенін білесің
Bring your motherfuckin’—
– Өз анаңды әкел’—
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– ЕГЕР ҰЛЫБРИТАНИЯ болмаса, онда жүз раундтық АК-47 болар еді
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Менің спорттық костюмімдегі қызыл кілем Және Air Max, Олар Лондон стиліндегі ұлды қалайды
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Бізде ұрпақтан-ұрпаққа байлық жоқ, менің туылмаған балам үшін бір-екі диірмен бар”.
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh
– Егер мен бір адамға жүз мың фунт төлесем, мен көпшіліктің көзінше адам тоқашын ала аламын, иә
That’s GBP, the price go up if it’s USD
– БҰЛ ФУНТ СТЕРЛИНГ, ЕГЕР ОЛ АҚШ ДОЛЛАРЫ болса, баға көтеріледі
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Сіздің сөздеріңізге назар аударғаныңыз жөн, мен сізге твиттерде (Құдай Туралы)жазған боқтарыңыз Туралы Айтып беремін.
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet
– Мен lil’ bro-ға айттым, егер бұл жеке болса, ол секіріп, оны аяғымен жасаған дұрыс
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Бізде аквалангтармен ортақ нәрсе бар, неге? ‘Себебі жігіттер тереңде жатыр
If it weren’t the UK, would’ve had an AK, gang outside with a samurai sword
– ЕГЕР ҰЛЫБРИТАНИЯ болмаса, көшеде самурай қылышымен АК бандасы болар еді
Nike Tech fleece with the Air Force 1, my ski mask on, but we don’t snowboard
– Nike Tech жүні Air Force 1-мен бірге, менің шаңғы маскам бар, бірақ біз сноубордпен айналыспаймыз
Go on a glide, leave your phone at home, what’s wrong with these guys? They go and record
– Сырғанақпен жүріңіз, телефоныңызды үйде қалдырыңыз, бұл жігіттерге не болды? Олар барып жазады
So distraught, we was broke as hell, well, until we broke the law
– Қатты ренжігеніміз сонша, біз заңды бұзғанға дейін тозаққа ұшырадық
If I lived in Harlem, I would’ve been Mitch, them man would’ve been like Ace and snitched
– Егер Мен Гарлемде тұрсам, Мен Митч болар едім, бұл адам Эйс сияқты болар еді және оны жұлып алар еді
If it was Oakland, I would’ve been a pimp
– Егер Бұл Окленд болса, мен сутенер болар едім
If it was 1930, North Carolina, I would’ve been Frank with the mink
– Егер бұл 1930 Жыл Болса, Солтүстік Каролина, мен күзенмен Ашық сөйлесер едім
If the opps got nominated for the BRITs, would’ve went to the ceremony with sticks
– Егер оппозиционерлер “Британдықтар” номинациясына ұсынылса, олар рәсімге таяқпен барар еді
And the G17 would’ve came with a switch
– Ал G17 коммутатормен бірге келеді
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– ЕГЕР ҰЛЫБРИТАНИЯ болмаса, онда жүз раундтық АК-47 болар еді
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Менің спорттық костюмімдегі қызыл кілем Және Air Max, Олар Лондон стиліндегі ұлды қалайды
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Бізде ұрпақтан-ұрпаққа байлық жоқ, менің туылмаған балам үшін бір-екі диірмен бар”.
If I pay man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Егер мен ер адамға жүз мың фунт төлесем, мен ер адамның тоқашын көпшіліктің көзінше ала аламын, уф (Киска)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– БҰЛ ФУНТ СТЕРЛИНГ, егер ОЛ АҚШ ДОЛЛАРЫ болса, баға көтеріледі (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Сөздеріңізге назар аударғаныңыз жөн, мен сізге твиттерде (Құдай Туралы)жазған боқтарыңыз Туралы Айтып беремін.
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– Мен лил’ ағаға айттым, егер бұл жеке болса, ол секіріп, оны аяғымен жасаған дұрыс (21)
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Бізде аквалангтармен ортақ нәрсе бар, неге? ‘Себебі жігіттер тереңде жатыр
Latex gloves, I’m on a drill, watch ’em fall, Jack and Jill
– Латекс қолғаптары, мен бұрғылаудамын, олардың құлап жатқанын көремін, Джек пен Джил
Up on the opps, seven to nil, Premier League, I’m in the field
– Премьер-Лиганың жеті ұпайынан нөлге дейінгі қарсыластарына келетін болсақ, мен алаңға шығамын
Two things that you’ll never see is me run from an opp or a bitch in my will
– Сіз ешқашан көрмейтін екі нәрсе-мен өз еркімде опп-дан немесе қаншықтан қашып кетемін
Got day ones, and I’m with them still, fightin’ demons, swallowin’ pills
– Менің күндерім бар, мен әлі де олармен біргемін, жындармен күресемін, таблеткаларды жұтамын
I still want a deal with Nike (On God)
– Мен Әлі Де Nike-пен (Құдай Туралы)мәміле жасағым келеді
I can’t get caught on no Ring, so I’m inside-outtin’ the shiesty (Straight up)
– Мен Ешқандай Сақинаға ілінбеймін, сондықтан мен қалқанның ішіндемін (Тікелей жоғары)
We go through the front door ’cause they gon’ tell when that back door shit get spicy (Rats)
– Біз алдыңғы есіктен өтіп бара жатырмыз, өйткені олар артқы есіктегі боқтың қашан ащы болатынын айтады (Егеуқұйрықтар)
Internet beef, if I catch you in traffic, the fuck you gon’ do, nigga, type me? (Pussy)
– Интернет сиыр еті, егер мен сені кептелісте ұстап алсам, сен не істейсің, нигга, мені теріп берші? (Киска)
I put this on God, I hit the bitch once, she already tryna be wifey (Damn)
– Мен Мұны Құдайға тапсырдым, мен қаншықты бір рет ұрдым, ол қазірдің өзінде әйел болуға тырысады (Қарғыс атсын)
I’m from the street and I got opps, I don’t got time to go sightsee (Damn)
– Мен көшеденмін, менде ops бар, көрікті жерлерге баруға уақытым жоқ (Қарғыс атсын)
Wake me up with head, put this in your purse and shut the fuck up if you like me (21)
– Мені басыңмен оятып, әмияныңа сал, егер мені ұнатсаң, аузыңды жап (21)
I’ll fill up your closet with Birkins, buy you a wagon, and make sure you icy (Alright)
– Мен сіздің шкафыңызды Биркинспен толтырамын, сізге вагон сатып аламын және мұздағаныңызға көз жеткіземін (Жарайды)
Alright, if it weren’t the UK, would’ve had an AK-47 with a hundred rounds
– Жарайды, ЕГЕР ҰЛЫБРИТАНИЯ болмаса, жүз раундтық АК-47 ұшағы болар еді
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Менің спорттық костюмімдегі қызыл кілем Және Air Max, Олар Лондон стиліндегі ұлды қалайды
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Бізде ұрпақтан-ұрпаққа байлық жоқ, менің туылмаған балам үшін бір-екі диірмен бар”.
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Егер мен ер адамға жүз мың фунт төлесем, мен көпшіліктің көзінше тоқаш сатып ала аламын, ух (Киска)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– БҰЛ ФУНТ СТЕРЛИНГ, егер ОЛ АҚШ ДОЛЛАРЫ болса, баға көтеріледі (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Сіздің сөздеріңізге назар аударғаныңыз жөн, мен сізге твиттерде (Құдай Туралы)жазған боқтарыңыз Туралы Айтып беремін.
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– Мен лил’ ағаға айттым, егер бұл жеке болса, ол секіріп, оны аяғымен жасаған дұрыс (21)
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Бізде аквалангтармен ортақ нәрсе бар, неге? ‘Себебі жігіттер тереңде жатыр