व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım?
– मम्मी, तू कुठे आहेस, माझ्या प्रेमाची, माझ्या प्रेमाची?
Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen
– वाह, काय-नेन-नेन-काय-काय-नेन
(Ver bakıyım AKDO)
– (अकोला)
(Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– (गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना)
Şimdi, şimdi, heh
– आता, आता, हे
(Roar-roar-roar-roar-roar)
– (गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना)
Nasıl bahsetmem kızlardan
– मी मुलींबद्दल कसे बोलू शकत नाही
Onların görüntüler mandalina
– त्यांची चित्रे मंदारिन भाषेत आहेत
Kimlerdensin, kimlerden?
– तुम्ही कोण आहात, तुम्ही कोण आहात?
Bebeğim, alırım sana Submariner
– बाळ, मी तुला एक पाणबुडी विकत घेईन
“Sezen Aksu”yu okuyan Serdar Ortaç gibisin
– तुम्ही “सेझेन अक्सू “वाचत असलेल्या सरदार ऑर्टाच सारखे आहात
Aşkım, sen ben değilsin
– प्रिये, तू माझा नाहीस
Tatlısın, aynı Leyla gibisin
– तू सुंदर आहेस, तू लेईला सारखाच आहेस
Ama ben Mecnun değilim
– पण मी वेडा नाही
Bunlar kolpacı, yalan dolan hep
– हे कोलपासी आहेत, नेहमी खोटे बोलतात
Baba bur’da, o babam, babam rap
– बाप्पा-माझे बाबा, माझे बाबा, माझे बाबा, माझे बाबा, माझे बाबा, माझे बाबा
Herkes güzeldir sahnesinde, bebeğim
– स्टेजवर सगळेच सुंदर आहेत, बाळ
Biraz da beni manzarada çek
– मला थोडं लँडस्केपमध्ये घेऊन जा
Üzülüyo’ düşmanlar, Yaprak Dökümü
– माफ करा ‘ शत्रू, पानांची हानी
Aşklar DM’de yolluyo’ götünü
– प्रेमाच्या डीएममध्ये तुमचा गाढव पाठवा’
Of, baya keyifsiz, piç
– अरे, हे खूपच कुरूप आहे, कुत्री
Göster herkese gerçek yüzünü (Oh)
– सर्वांना आपला खरा चेहरा दाखवा (ओह)
Onlar arkadan havlar
– ते मागून ओरडतात
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना
Dedim ki “Her şey bende var”
– मी म्हणालो, ” माझ्याकडे सर्व काही आहे.”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– तेथे-तेथे-तेथे-तेथे-तेथे-तेथे (हेह)
Onlar arkadan havlar
– ते मागून ओरडतात
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना
Dedim ki “Her şey bende var”
– मी म्हणालो, ” माझ्याकडे सर्व काही आहे.”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– तेथे-तेथे-तेथे-तेथे-तेथे-तेथे (हेह)
Gece saat üç, yollardayım
– रात्रीचे तीन वाजले आहेत, मी माझ्या मार्गावर आहे
Bazen Azer Baba, darlardayım
– कधी कधी बाबा, मी अडचणीत आहे
Güzelsin İstanbul kokusundan
– आपण इस्तंबूल च्या वास पासून सुंदर आहेत
Kilo hesabı paraları tartmaktayım (Hı)
– मी वजन खाते नाणी वजन आहे (हाय)
Tersiz, sen Fener, ben de GS
– घामाशिवाय, तू लालटेन आहेस, मी जीएस आहे
Yeni markasınız like a DS
– तुमचा नवीन ब्रँड डी एस सारखा आहे
Millet diyo’ “Sihirlisin bence”
– लोक म्हणतात ‘ ” मला वाटतं तू जादूगार आहेस”
Ben olmasam binemezdin Benz’e
– तुझ्याशिवाय माझ्या गळ्यात पडू शकत नाही
Haydi, haydi, haydi, haydi
– चला, चला, चला, चला
Kızlar elleri kaldırsın
– मुलींनो, हात वर करा
Haydi, haydi, haydi, haydi
– चला, चला, चला, चला
Herkes kendini kaptırsın (Ha)
– सर्वजण वाहून जातात (हा)
Onlar arkadan havlar
– ते मागून ओरडतात
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना
Dedim ki “Her şey bende var”
– मी म्हणालो, ” माझ्याकडे सर्व काही आहे.”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– तेथे-तेथे-तेथे-तेथे-तेथे-तेथे (हेह)
Onlar arkadan havlar
– ते मागून ओरडतात
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना
Dedim ki “Her şey bende var”
– मी म्हणालो, ” माझ्याकडे सर्व काही आहे.”
Var-var-var-var-var-var-var
– तिथे-तिथे-तिथे-तिथे-तिथे-तिथे-तिथे-तिथे
(Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– (गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना)
He, Lvbel C5 baba ve-ve-ve-ve-ve-ve A-A-AKDO
– तो, एलव्हीबेल सी 5 डॅडी आणि आणि आणि आणि आणि एक-एक-एकडो
He, uzaylılar bile beni dinliyo’ (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– हे, अगदी एलियन्स माझे ऐकतात ‘ (गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना-गर्जना)
Heh, heh, heh
– हे, हे, हे
Wow, uzaylılar bile beni dinliyo’ (Roar-roar-roar)
– व्वा, अगदी एलियन्स माझे ऐकत आहेत’ (गर्जना-गर्जना-गर्जना)