Yeah, that’s why you better walk away
– 是啊,所以你最好走开
Go and walk away ‘cuz I’ma burn this motherfucker down
– 走开,因为我要把这个混蛋烧了
King Kong ain’t got shit on me
– 金刚对我一点都不感兴趣
Κάθε μέρα που ξυπνάω, λέω “δόξα τω Θεώ”
– 每天醒来我都会说”感谢上帝”
Και μετά βγαίνω στον δρόμο, κάνω το έργο του διαβόλου
– 然后我走到街上,做魔鬼的工作
Ένα τρίτο baking soda, πόσο βάλεις co;
– 第三小苏打,你放了多少co;
Για να καθαρίζω χρήμα έχω χίλιους τρόπους
– 为了赚钱,我有一千种方法
Πρώτη θέση για Παρίσι, τρώω escargot
– 巴黎头等舱,我吃escargot
Ζούμε μέσα σε σαλόνια αλλά ήρθαμε απ’ τους δρόμους
– 我们住在客厅里,但我们来自街头
Ζούμε πάνω από τον νόμο, είμαστε όλοι outlaws
– 我们生活在法律之上,我们都是不法分子
Και να μπούμε φυλακή δε μας νοιάζει καθόλου
– 进监狱根本不重要
Είμαι πάνω στο κεντρικό (Uh)
– 我在主(呃)
Πριν να πει ότι με ψάχνει τον βρίσκω εγώ (Uh)
– 在他说他在找我之前,我找到了他(呃)
Απ’ τα σίδερα σβησμένα τα serial code (Uh)
– 从熨斗关闭串行代码(呃)
Πέντε μάγκες μες στο αμάξι όλοι trained to go
– 车里有五个人都训练好要走
(Πες μου τι ξέρεις γι’ αυτό, uh)
– (告诉我你对它的了解,呃)
Με την φόρμα και το hoodie σαν να πάω για παιχνίδι (Uh)
– 穿着运动服和连帽衫喜欢去玩(呃)
Μεγάλα μπράτσα ίσον μπαίνει στον λαιμό κατσαβίδι (Uh)
– 大臂等于塞入颈部螺丝刀(呃)
Όσο φωνάζω “Who shot ya?” σαν να ήμουν ο Biggie (Uh)
– 只要我喊”谁开枪打你?”就像我是大人物(呃)
Δεν έχω αγάπη για τους βλάκες
– 我不爱白痴
Μόνο ατσάλι και μολύβι (Pow, pow)
– 只有钢和铅笔(Pow,pow)
PhD στους δρόμους και στα νταλαβέρια master
– 街头博士和达拉维利亚硕士
Η μαμά μου αγαπάει τον γιο της και ας είναι gangster (Pow)
– 我妈妈爱她的儿子,让他成为流氓(Pow)
Με το crew μου θα τους κάνουμε φαντάσματα σαν τον Casper
– 和我的船员一起,我们会让他们像卡斯珀一样成为鬼魂
Kαι μετά θα τους εξαφανίσω σαν τους Ghostbusters (Pow, pow)
– 然后我会像捉鬼敢死队一样消灭他们(Pow,pow)
Ίσως είμαι τρελός αλλά έτσι έχω μεγαλώσει
– 也许我疯了,但这就是我成长的方式
Αν ο βλάκας μού χρωστάει, τότε πρέπει να πληρώσει
– 如果那个白痴欠我的,他就得付钱
Το πιστόλι μου είναι κολλημένο πάνω μου σαν post-it
– 我的手枪像邮筒一样卡在我身上
Και δεν πρόκειται να την χαρίσω σε κανέναν πούστη
– 我不会把它给任何同性恋
Ίσως είμαι τρελός αλλά δε πιστεύω λέξη
– 也许我疯了,但我一个字也不相信。
Και όλο λες πως είσαι shooter αλλά ποιος θα σε πιστέψει;
– 你一直说你是枪手,但谁会相信你?;
Όταν μπαίνω μες στο μαγαζί τ’ αφήνουνε να παίξει
– 当我走进商店时,他们让它玩
(Κι όσο εσένα και το crew σου σας αφήνουνε απ’ έξω)
– (当你和你的船员离开你时)
Κάθε μέρα που ξυπνάω, λέω “δόξα τω Θεώ”
– 每天醒来我都会说”感谢上帝”
Και μετά βγαίνω στον δρόμο, κάνω το έργο του διαβόλου
– 然后我走到街上,做魔鬼的工作
Ένα τρίτο baking soda, πόσο βάλεις co;
– 第三小苏打,你放了多少co;
Για να καθαρίζω χρήμα έχω χίλιους τρόπους
– 为了赚钱,我有一千种方法
Πρώτη θέση για Παρίσι, τρώω escargot
– 巴黎头等舱,我吃escargot
Ζούμε μέσα σε σαλόνια αλλά ήρθαμε απ’ τους δρόμους
– 我们住在客厅里,但我们来自街头
Ζούμε πάνω από τον νόμο, είμαστε όλοι outlaws
– 我们生活在法律之上,我们都是不法分子
Και να μπούμε φυλακή δε μας νοιάζει καθόλου
– 进监狱根本不重要
Τι τρέχει homie;
– 怎么了,伙计;
Ποια πόλη τρέχεις homie? (Pow, pow)
– 你在哪个城市经营家庭? (战俘,战俘)
Πρόσεχε πως μου μιλάς αν δεν με ξέρεις homie (Uh)
– 看你怎么跟我说话,如果你不认识我homie(呃)
Στο αριστερό το Zasta στο δεξί το Glock-ι (Uh)
– 左边是扎斯塔,右边是格洛克-I(呃)
Τον πακετάρουμε τον βλάκα σαν να είναι λόκι
– 我们把这个白痴包起来,就像他是洛基一样。
Έχεις κάνει μαλακία, δε χωράει συγγνώμη
– 你搞砸了,你不适合。 不好意思。。。.
Πάρ’ τον απαγωγή από το lobby
– 让他从大厅被绑架
Δώσ’ του φάπες, βάλ’ τον μες τ’ αμάξι με το ζόρι (Pow, pow)
– 给他咬一口,用武力把他放在车里(Pow,pow)
Και την πουτάνα του στα γόνατα να τσιμπουκώνει
– 和他的妓女在他的膝盖吸吮
Ωραίο chain, πούστη, πες μου ότι ‘ναι δώρο για μένα (Uh)
– 漂亮的链子,同性恋,告诉我这是给我的礼物(呃)
Και το καινούργιο σου ρολόι, τι ‘ναι;
– 你的新表怎么了? ;
Δώρο για μένα; (Uh)
– 给我的礼物? (呃)
Νέο 38-άρι γυαλισμένο στη πένα
– 新的38-Ari在笔中抛光
Αν αναπνέει οξυγόνο, δε φοβάμαι κανέναν
– 如果他呼吸氧气,我不怕任何人
Στο λεξικό έχει τη φάτσα μου δίπλα στο αλήτης (Uh)
– 在字典里,我的脸紧挨着流浪汉(呃)
Τι είναι η ληστεία τράπεζας, μπροστά στην ίδρυση της; (Uh)
– 什么是银行抢劫,在它的成立面前? (呃)
Παλιά δεν ήθελαν ούτε να μου νοικιάσουνε σπίτι (Uh)
– 在过去,他们甚至不想租我一所房子(呃)
Τώρα όταν με βλέπει μου γλύφει τ’ αρχίδια ο μεσίτης (Uh)
– 现在,当他看到我,他舔我的球房地产经纪人(呃)
Κάθε μέρα που ξυπνάω, λέω “δόξα τω Θεώ”
– 每天醒来我都会说”感谢上帝”
Και μετά βγαίνω στον δρόμο, κάνω το έργο του διαβόλου
– 然后我走到街上,做魔鬼的工作
Ένα τρίτο baking soda, πόσο βάλεις co;
– 第三小苏打,你放了多少co;
Για να καθαρίζω χρήμα έχω χίλιους τρόπους
– 为了赚钱,我有一千种方法
Πρώτη θέση για Παρίσι, τρώω escargot
– 巴黎头等舱,我吃escargot
Ζούμε μέσα σε σαλόνια αλλά ήρθαμε απ’ τους δρόμους
– 我们住在客厅里,但我们来自街头
Ζούμε πάνω από τον νόμο, είμαστε όλοι outlaws
– 我们生活在法律之上,我们都是不法分子
Και να μπούμε φυλακή δε μας νοιάζει καθόλου
– 进监狱根本不重要
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.