Horonan-Tsary
Tononkira
Vida pública, los viaje’ en privado
– Ny fiainana manokana, ny fiainana manokana
Mala mía que no he contesta’o
– Mala mía que no he contesta’o
Una pa’ pasar la vida, la otra el rato
– Ny fiainana, ny fiainana, ny rato
Son dos shortie’ con el culote apreta’o
– Zanaka dos shortie ‘ miaraka amin’ny culote apreta’o
Mucha’ gata’, gata’ a fogata, toa’ las prenda’ y la plata
– Maro ny ‘gata’, gata ‘a fogata, toa’ las prenda ‘ y la plata
No es crecía’, es que ahora estamo’ conectao’ (Hm)
– Tsy misy crecía’ , izay ahora estamo ‘conectao’ (Hm)
Is it me or the GBP? I don’t know if she really wants Cee for Cee
– Izaho ve sa NY GBP? Tsy fantatro raha tena maniry an’i Cee ho An’i Cee izy
It could be the GIAs or the G5 plane, I don’t know what the reason be
– Mety Ho Ny GIAs na ny fiaramanidina G5, tsy fantatro izay antony
When we step in the field, you can tell we ain’t scared, no security guard, we was three-man deep
– Rehefa miditra an-tsaha izahay dia azonao atao ny milaza fa tsy matahotra izahay, tsy misy mpiambina, telo lahy izahay
My old clients are proud of the kid, they remember me sellin’ Sativa weed, uh
– Ny mpanjifako taloha dia mirehareha amin’ilay zaza, tadidiny aho mivarotra ahi-dratsy Sativa, uh
I like regular girls, we fucked in her parents’ house
– Tiako ny zazavavy mahazatra, nanadala tao an-tranon’ny ray aman-dreniny izahay
She’s surprised I remember it well
– Gaga izy tadidiko tsara izany
‘Cause I’ve been all over the world and back, get a bag and a pair of them heels
– Satria efa nanerana izao tontolo izao sy niverina aho, makà kitapo sy kiraro roa
Balenci’ bag with the mirror attached so she can stare at herself, alright
– Kitapo Balenci miaraka amin’ny fitaratra mipetaka mba hahafahany mibanjina ny tenany, tsara
The seats go all the way back in the Maybach, put your feet up and enjoy the ride
– Miverina hatrany Amin’ny Maybach ny seza, atsangano ny tongotrao ary ankafizo ny dia
I was gonna book her a Uber until she said that she’s living in Croydon side, uh
– Hamandrika booker ho azy aho mandra-pilazany fa mipetraka Any croydon side izy, uh
I’m avoidin’ the hype, huh
– I’m avoidin ‘ ny hype, huh
She do OnlyFans, if she fuckin’ with man, then her sales gon’ spike
– Tsy Manao Afa-Tsy Ny Mpankafy izy, raha manao firaisana amin’ny lehilahy, dia hiakatra ny varotra
I ain’t gotta give her the PIN to my Amex
– Tsy voatery hanome azy NY PIN Ho An’ny Amex aho
You can take it and just tap it
– Azonao atao ny mandray azy ary manindry azy fotsiny
The way that she shake it, it’s a talent, uh
– Ny fomba hanozongozonany azy, talenta izany, uh
Same-day laundry service ’cause she got makeup on my jacket
– Ny asa fanasan-damba tamin’io andro io ihany ‘ satria nahazo makiazy tamin’ny palitao izy
I lived in the hood with the crackheads, now my neighbour is a Karen, huh
– Nipetraka tao anaty kapaoty niaraka tamin’ny crackheads aho, Ankehitriny Ny mpifanila vodirindrina amiko Dia Karen, huh
Got A-listers, but I don’t discriminate, I got one workin’ in retail
– Nahazo a-listers, saingy tsy manavakavaka aho, nahazo asa iray tamin’ny fivarotana antsinjarany
I can’t keep up with my Gen Z ting, first it was TikTok, now she on BeReal
– Tsy afaka manaraka ny Gen Z Ting Aho, Voalohany Dia TikTok, Izao Izy Amin’ny BeReal
Brown skin, but she lives in Surrey, she whitewash, it ain’t three nil
– Hoditra volontany, fa mipetraka Any Surrey izy, fotsy fotsy, tsy telo nil izany
Back then, I would take her to Nando’s, fill up the water cup with the refill
– Tamin’izany fotoana izany, nentiko Tany Amin’ny Nando’s izy, nameno ny kaopy rano tamin’ny famenoana indray
Now it’s Beverly Hills in Mr. Chow or Mayfair in Park Chinois
– Ankehitriny Dia Beverly Hills ao Amin’ny Mr. Chow na Mayfair Ao Amin’ny Park Chinois
I feel like a snob when I’m givin’ the keys to the valet and tell him to park the car, uh
– Mahatsiaro ho toy ny snob aho rehefa manome ny fanalahidin’ny valet ary milaza aminy mba hametraka ny fiara, uh
I’m a dog, I’m starvin’ hungry, tell the waiter, “Bring the starters fast”, uh, alright
– Alika aho, mosarena aho, lazao amin’ny mpandroso sakafo, ” Ento haingana ny fanombohana”, uh, tsara
Vida pública, los viaje’ en privado
– Ny fiainana manokana, ny fiainana manokana
Mala mía que no he contesta’o
– Mala mía que no he contesta’o
Una pa’ pasar la vida, la otra el rato
– Ny fiainana, ny fiainana, ny rato
Son dos shortie’ con el culote apreta’o
– Zanaka dos shortie ‘ miaraka amin’ny culote apreta’o
Mucha’ gata’, gata’ a fogata, toa’ las prenda’ y la plata
– Maro ny ‘gata’, gata ‘a fogata, toa’ las prenda ‘ y la plata
No es crecía’, es que ahora estamo’ conectao’ (Ey)
– Tsy misy crecía’ , izay ahora estamo ‘ conectao ‘(y)
Desde el calentón, el 806, solo ha cambia’o el salario
– Desde el calentón, ny taona 806, solo ha cambia’o el salario
PR es chiquito y su gente es gigante, de ahí es que saco los ovario’
– Ny olo-malaza sy ny gente es gigante, ny ahí es que saco los ovario’
Esto no es por moda y tampoco es el clout, hacemo’ lo que sea necesario
– Tsy misy ny moda sy ny tampoco es el clout, hacemo ‘ lo que sea necesario
Todavía estoy loading, sin apretar, ya los que callamo’ fueron varios
– Todavía estoy loading, sin apretar, ianao no miantso ny fueron varios
Ahora en París Fashion Week, la torre se ve desde el cuarto
– Ahora en París Herinandron’ny Lamaody, ny torre se ve desde el cuarto
Blinda’o el SUV, humo cherry, par de baguettes en el Caflon
– Blinda’o EL SUV, humo cherry, par de baguettes ao Amin’ny Caflon
Si la veo desde la tarima y me gusta, la trepo pa’ ver su reaction
– Raha tsy misy ny tarima sy ny gusta, ny trepo pa ‘ ver su fanehoan-kevitra
Se la vive conmigo acá arriba, ver cómo la miran le da satisfaction
– Raha mbola velona aho, dia ho afa-po amin’ny fahafaham-po
Ey, si el party está bueno, yeah, I don’t wanna leave
– Party, si el party está bueno, eny, tsy te hiala aho
Afuera está el Whip Jet blanco, push start, ahora no tiene keys
– Afuera está el Whip jet blanco, fanosehana fanombohana, ahora tsy misy fanalahidy
Van par de día’ que no duermo, ¿cuál es el cuarto? No me acuerdo
– Tsy misy duermo, inona no atao hoe cuál es el cuarto? Tsy misy ahy
Solo sé que es el piso má’ alto, ahí es que las parto y luego me pierdo
– Ny Solo dia ny piso má’ alto, ahí es que las parto y luego me pierdo
Deuces, deuces, no quiero tu número, I won’t use it
– Deuces, deuces, tsy misy quiero tu número, tsy hampiasa izany aho
Yo te hablo claro, no excuses, dime cómo prefiere’ las luce’
– Yo te hablo claro, tsy misy fialan-tsiny, dime cómo mialoha ny ‘las luce’
Pide to’ lo que quiera’, mi reina, me encanta cuando te me luce’
– Pide ho an’ny ‘lo que quiera’, mi reina, izaho dia afaka ny ho ahy luce’
Pero no te enamore’, bae, I treat you right ’cause, baby, there’s eight other muses
– Pero no te enamore’, bae, mitsabo anao tsara aho ‘ satria, ry zazakely, misy muses valo hafa
Vida pública, los viaje’ en privado
– Ny fiainana manokana, ny fiainana manokana
Mala mía que no he contesta’o
– Mala mía que no he contesta’o
Una pa’ pasar la vida, la otra el rato
– Ny fiainana, ny fiainana, ny rato
Son dos shortie’ con el culote apreta’o
– Zanaka dos shortie ‘ miaraka amin’ny culote apreta’o
Mucha’ gata’, gata’ a fogata, toa’ las prenda’ y la plata
– Maro ny ‘gata’, gata ‘a fogata, toa’ las prenda ‘ y la plata
No es crecía’, es que ahora estamo’ conectao’ (Ey)
– Tsy misy crecía’ , izay ahora estamo ‘ conectao ‘(y)
