Central Cee – 5 Star Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

If you got what it takes, I’ll take it
– Kui sul on, mida ta võtab, ma võtan selle
This shit took ages
– See pask võttis vanuses
Should know that you can’t rush greatness
– Peaks teadma, et sa ei saa kiirustada ülevus
But you’re too impatient
– Aga sa oled liiga kannatamatu
One million views ain’t famous
– Miljon vaatamist pole kuulus
I need me a crib, no neighbours, mad
– Mul on vaja mulle võrevoodi, ei naabrid, hullu
I need me a thousand acres
– Mul on vaja tuhat aakrit
Can’t wait till a man’s on—
– Ei saa oodata, kuni mees on—

Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– Olgem reignite, et leek, ma keerasin mõned kõplad, nad ei ole päris sama
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– Mul on rohkem raha kui kõigil mu vanematel, kuigi nad on minust kaks korda vanemad
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– Ma lihtsalt taasühinenud mõned killies, ma pean meelde ’em, et elu on muutunud
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– Varem, see oli kuritegu, mis maksis, aga nüüd, saan õiglaselt läbi
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– Push bike aeg ma sõita vihma, nüüd ma võtan lennu kliimamuutuste
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– Kauglend ja ma lendan kommertslennukiga, kui ma olen Euroopas, on see eralennukid
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– Oled sa näinud, mis PnB Rockiga juhtus? Ma ei saa nendel päevadel isegi veini ja einestada
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– Meil on hokiga midagi ühist, miks? Cah meil kõigil on jää ja terad
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– Tundsin torkima, kui ma läksin britid ja nad andsid auhinna mees nimega Aitch
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– Mul oli oma vastuvõtukõne ette valmistatud, “Elagu F’ S”, ma lähen hulluks
And free all the guys inside of the cage, uh
– Ja tasuta kõik poisid sees puuri, uh
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– Mul on vaja emane, et on bougie ja ei anna bruddas kellaajal
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– Kui nad ei taha keppida, Ma ei püüa veenda
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– Vaatan peeglisse ja olen ise suur, ma tunnen ennast, ma olen suht edev
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– Ma ei usu, et need tüübid omavahel seotud on, nad pole kunagi seda tüüpi valu kogenud
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– Klaustrofoobiline, ma tunnen end stressis, Ma ei leia väljapääsu, elu on labürint
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– Näpista ennast, mul on tunne, et unistan, aga ma ei maga, ma olen ärkvel

If you got what it takes, I’ll take it
– Kui sul on, mida ta võtab, ma võtan selle
This shit took ages
– See pask võttis vanuses
Should know that you can’t rush greatness
– Peaks teadma, et sa ei saa kiirustada ülevus
But you’re too impatient
– Aga sa oled liiga kannatamatu
One million views ain’t famous
– Miljon vaatamist pole kuulus
I need me a crib, no neighbours, mad
– Mul on vaja mulle võrevoodi, ei naabrid, hullu
I need me a thousand acres
– Mul on vaja tuhat aakrit
Can’t wait till a man’s on—
– Ei saa oodata, kuni mees on—

Remember the meals were microwaved
– Pidage meeles, et söögid olid mikrolaineahjus
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– Nüüd küsib mu erakokk, kuidas mulle mu praad meeldib
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– Nüüd on mu juhi Palk kakssada riiulit aastas, sain privaatsed plaadid
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– Mul polnud kunagi kuhugi minna, mõnikord veetsin terve öö rongis
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– Nüüd võrevoodi on nii suur, ma lihtsalt palgatud neiu
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– Opps ei tee seda kapotist välja, ma saan teada, kuhu mu rivaalid jäävad
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– Ma näen kauguses siniseid tulesid, kas see on politsei, kiirabi või tuletõrje?
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– Mu silmad laienenud, joon vibratin’, see on 4 hommikul, minu lihvima Hull
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– Ma tean, et paganad on raskendatud, sain kogu jõugu traadita laval
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– Viis aastat ja ma olen ikka sama, ei saa öelda, et olen kuulsusest hoolimata muutunud
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– Jack boys proovib leida plekki, kui nad on klubis, siis peida oma kett
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– Ma tean, et oppidel on ka pulgad, aga meie ostetud relvad said laiema ulatuse, uh
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– Nad ei saa mu nime suust eemal hoida, sus, nad võivad tegelikult olla—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– Vaata, mu pere Hoia eemale, kui nad kaamerat näevad, nad varjavad oma nägu
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– CRG, ma päris meeldib see tempo, tagasi välja varras ja hammustada sööt
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– Me saame meie lihvima ja talveunne, nad lähevad net, alustada typin ‘ vihkan
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– Päeva lõpuks, kui minu aeg saabub, nad kirjutavad minu nime suurkujude kõrvale

If you got what it takes, I’ll take it
– Kui sul on, mida ta võtab, ma võtan selle
You ready for another spoiler?
– Oled sa valmis uueks spoileriks?
This shit took ages
– See pask võttis vanuses
I’ve always been a man of bold predictions
– Olen alati olnud julgete ennustuste mees
Should know that you can’t rush greatness
– Peaks teadma, et sa ei saa kiirustada ülevus
And I’m predictin’ that this guy right here
– Ja ma ennustan, et see Tüüp siin
But you’re too impatient
– Aga sa oled liiga kannatamatu
Star in the makin’
– Täht makin’
One million views ain’t famous
– Miljon vaatamist pole kuulus
Comin’ out of West London
– Tulevad Lääne-Londonist välja
I need me a crib, no neighbours, mad
– Mul on vaja mulle võrevoodi, ei naabrid, hullu
Some of you may know the name
– Mõned teist võivad nime teada
I need me a thousand acres
– Mul on vaja tuhat aakrit
But for those who don’t, it’s my guy
– Aga neile, kes seda ei tee, see on minu kutt
Can’t wait till a man’s on—
– Ei saa oodata, kuni mees on—
Central Cee
– Kesk-Ja Ida-Euroopa


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: