videoleike
Lyrics
If you got what it takes, I’ll take it
– Jos sinusta on siihen, minä otan sen.
This shit took ages
– Tämä paska vei ikuisuuden.
Should know that you can’t rush greatness
– Sinun pitäisi tietää, että et voi kiirehtiä suuruutta
But you’re too impatient
– Mutta olet liian kärsimätön
One million views ain’t famous
– Miljoona katselukertaa ei ole kuuluisa
I need me a crib, no neighbours, mad
– Tarvitsen pinnasängyn, ei naapureita, hullu
I need me a thousand acres
– Tarvitsen tuhat eekkeriä.
Can’t wait till a man’s on—
– En malta odottaa, että mies on päällä—
Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– Sytytetään liekki uudelleen, panin huoria, ne eivät ole aivan samanlaisia.
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– Minulla on enemmän rahaa kuin kaikilla vanhemmillani, vaikka he ovat kaksi kertaa ikäisiäni.
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– Palasin juuri yhteen joidenkin tappajien kanssa, minun on muistutettava heitä, että elämä on muuttunut.
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– Aiemmin rikollisuus kannatti, mutta nyt pärjään oikeudenmukaisella tavalla.
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– Työnnä pyöräaikaa ajaisin sateessa, nyt lennän ilmastonmuutoksen vuoksi
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– Kaukolento ja lennän kaupallisesti, jos olen Euroopassa, se on yksityiskoneita
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– Näitkö, mitä tapahtui PnB Rockille? En voi edes juoda ja syödä nykyään.
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– Meillä on jotain yhteistä jääkiekon kanssa, miksi? Meillä kaikilla on jäätä ja teriä.
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– Tunsin itseni mulkuksi, kun menin britteihin ja he antoivat palkinnon Aitch-nimiselle miehelle.
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– Olin valmistellut hyväksymispuheeni: “Kauan eläköön F ‘S”, olen tulossa hulluksi.
And free all the guys inside of the cage, uh
– Vapauttakaa kaikki häkin sisällä olevat miehet.
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– Tarvitsen nartun, joka on bougie, äläkä anna bruddasille aikaa.
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– Jos he eivät halua naida, en yritä suostutella
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– Katson peiliin ja suurennan itseäni, tunnen itseni, olen aika turhamainen
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– En usko, että nämä kaverit samaistuvat, he eivät ole koskaan kokeneet tällaista kipua
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– Ahtaanpaikankammo, olen stressaantunut, en löydä uloskäyntiä, elämä on labyrintti
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– Nipistä itseäni, tuntuu kuin olisin unessa, mutta en ole unessa, olen täysin hereillä
If you got what it takes, I’ll take it
– Jos sinusta on siihen, minä otan sen.
This shit took ages
– Tämä paska vei ikuisuuden.
Should know that you can’t rush greatness
– Sinun pitäisi tietää, että et voi kiirehtiä suuruutta
But you’re too impatient
– Mutta olet liian kärsimätön
One million views ain’t famous
– Miljoona katselukertaa ei ole kuuluisa
I need me a crib, no neighbours, mad
– Tarvitsen pinnasängyn, ei naapureita, hullu
I need me a thousand acres
– Tarvitsen tuhat eekkeriä.
Can’t wait till a man’s on—
– En malta odottaa, että mies on päällä—
Remember the meals were microwaved
– Muista, että ateriat lämmitettiin mikrossa
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– Nyt yksityinen Kokkini kysyy, Miten pidän pihvistäni
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– Nyt kuskin palkka on kaksisataa telinettä vuodessa, sain Yksityiset kilvet
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– Minulla ei koskaan ollut paikkaa minne mennä, joskus vietin koko yön junassa
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– Kämppä on niin iso, että palkkasin juuri siivoojan.
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– Voin selvittää, missä kilpailijani asuvat.
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– Näen kaukaisuudessa sinisiä valoja, onko se poliisi, ambulanssi vai palokunta?
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– Silmäni laajenivat, linja värisi, se on 4 aamulla, minun Grind hullu
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– Tiedän, että pakanat ovat vihaisia, sain koko jengin langattomalle lavalle.
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– Viisi vuotta ja olen edelleen sama, en voi sanoa, että olen muuttunut huolimatta Maine
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– Jack boys tryna löytää tahran. jos he ovat klubilla, piilota ketjusi.
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– Tiedän, että oppsilla on myös Keppejä, mutta ostamillamme aseilla on laajempi kantama.
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– He eivät voi pitää nimeäni suussaan.—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– Perheeni pysyy poissa tieltä. kun he näkevät kameran, he peittävät kasvonsa.
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– CRG, pidän tästä vauhdista, peruuta sauva ja Pure syötti
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– Alamme jauhaa ja horrostaa, he menevät verkkoon ja alkavat kirjoittaa vihaa.
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– Päivän päätteeksi, kun aikani koittaa, he kirjoittavat nimeni suurten rinnalle.
If you got what it takes, I’ll take it
– Jos sinusta on siihen, minä otan sen.
You ready for another spoiler?
– Oletko valmis uuteen juonipaljastukseen?
This shit took ages
– Tämä paska vei ikuisuuden.
I’ve always been a man of bold predictions
– Olen aina ollut rohkea ennustaja.
Should know that you can’t rush greatness
– Sinun pitäisi tietää, että et voi kiirehtiä suuruutta
And I’m predictin’ that this guy right here
– Ja ennustan, että tämä kaveri tässä.
But you’re too impatient
– Mutta olet liian kärsimätön
Star in the makin’
– Star in the makin’
One million views ain’t famous
– Miljoona katselukertaa ei ole kuuluisa
Comin’ out of West London
– Comin ‘ out of West London
I need me a crib, no neighbours, mad
– Tarvitsen pinnasängyn, ei naapureita, hullu
Some of you may know the name
– Jotkut teistä saattavat tietää nimen
I need me a thousand acres
– Tarvitsen tuhat eekkeriä.
But for those who don’t, it’s my guy
– Mutta niille, jotka eivät, se on minun mieheni.
Can’t wait till a man’s on—
– En malta odottaa, että mies on päällä—
Central Cee
– Keski-Kie