Video Clip
Lời Bài Hát
If you got what it takes, I’ll take it
– Nếu bạn có những gì nó cần, tôi sẽ lấy nó
This shit took ages
– Điều này đã mất nhiều thời gian
Should know that you can’t rush greatness
– Nên biết rằng bạn không thể vội vàng vĩ đại
But you’re too impatient
– Nhưng bạn quá thiếu kiên nhẫn
One million views ain’t famous
– Một triệu lượt xem không nổi tiếng
I need me a crib, no neighbours, mad
– Tôi cần tôi một cái cũi, không hàng xóm, điên
I need me a thousand acres
– Tôi cần tôi một ngàn mẫu anh
Can’t wait till a man’s on—
– Không thể chờ đợi cho đến khi một người đàn ông trên—
Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– Hãy thắp lại ngọn lửa đó, tôi đã đụ một số cuốc, chúng không hoàn toàn giống nhau
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– Tôi đã có nhiều tiền hơn tất cả những người lớn tuổi của tôi mặc dù họ gấp đôi tuổi tôi
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– Tôi chỉ đoàn tụ với một số kẻ giết người, tôi phải nhắc nhở họ rằng cuộc sống đã thay đổi
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– Trước đây, đó là tội ác đã trả tiền, nhưng bây giờ, tôi nhận được một cách chính đáng
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– Đẩy xe đạp thời gian tôi sẽ đi xe trong mưa, bây giờ tôi takin ‘ một chuyến bay cho biến đổi khí hậu
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– Chuyến bay đường dài và tôi đang bay trong ‘ thương mại, nếu Tôi ở Châu âu, đó là máy bay tư nhân
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– Bạn đã thấy Những gì đã xảy ra Với Pnb Rock? Tôi thậm chí không thể uống rượu và dùng bữa những ngày này
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– Chúng tôi có điểm chung với khúc côn cầu, tại sao? Cah tất cả chúng ta đều có băng và lưỡi dao
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– Tôi cảm thấy như một cái gai khi tôi đến BRITs và họ đã trao giải thưởng cho một anh chàng Tên Là Aitch
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– Tôi đã có bài phát biểu chấp nhận của mình được chuẩn bị như, “Long live F’ s”, tôi đang phát điên
And free all the guys inside of the cage, uh
– Và giải phóng tất cả những kẻ bên trong lồng, uh
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– Tôi cần một con chó cái đó là bougie và không cho bruddas thời gian trong ngày
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– Nếu họ không muốn đụ, tôi không cố thuyết phục
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– Tôi nhìn vào gương và lớn lên bản thân mình, tôi feelin ‘ bản thân mình, tôi kinda vô ích
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– Tôi không nghĩ rằng những kẻ này liên quan, họ chưa bao giờ trải qua loại đau đớn này
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– Ngột ngạt, tôi cảm thấy căng thẳng, tôi không thể tìm thấy lối ra, cuộc sống là một mê cung
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– Véo mình, tôi cảm thấy như mình đang mơ, nhưng tôi không ngủ, tôi tỉnh táo
If you got what it takes, I’ll take it
– Nếu bạn có những gì nó cần, tôi sẽ lấy nó
This shit took ages
– Điều này đã mất nhiều thời gian
Should know that you can’t rush greatness
– Nên biết rằng bạn không thể vội vàng vĩ đại
But you’re too impatient
– Nhưng bạn quá thiếu kiên nhẫn
One million views ain’t famous
– Một triệu lượt xem không nổi tiếng
I need me a crib, no neighbours, mad
– Tôi cần tôi một cái cũi, không hàng xóm, điên
I need me a thousand acres
– Tôi cần tôi một ngàn mẫu anh
Can’t wait till a man’s on—
– Không thể chờ đợi cho đến khi một người đàn ông trên—
Remember the meals were microwaved
– Hãy nhớ rằng các bữa ăn đã được lò vi sóng
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– Bây giờ đầu bếp riêng của tôi đang hỏi ‘ làm thế nào để tôi thích bít tết của tôi
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– Bây giờ tiền lương lái xe của tôi là hai trăm giá đỡ mỗi năm, tôi có đĩa riêng
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– Tôi chưa bao giờ có nơi nào để đi, đôi khi tôi dành cả đêm trên tàu
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– Bây giờ cũi quá lớn, tôi chỉ thuê một người giúp việc
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– Các opps không phải là nó ra khỏi mui xe, tôi có thể tìm ra nơi các đối thủ của tôi ở lại
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– Tôi nhìn thấy đèn xanh ở phía xa, đó là cảnh sát, xe cứu thương hay đội cứu hỏa?
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– Mắt tôi giãn ra, đường rung lên, đó là 4 giờ sáng, tôi nghiến răng điên cuồng
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– Tôi biết những người ngoại giáo đang trầm trọng hơn, tôi đã có toàn bộ băng đảng Trên sân Khấu Không Dây
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– Năm năm và tôi vẫn như cũ, không thể nói rằng tôi đã thay đổi bất chấp sự nổi tiếng
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– Các chàng trai jack tryna tìm thấy một vết bẩn, nếu họ đang ở trong câu lạc bộ, sau đó ẩn chuỗi của bạn
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– Tôi biết opps cũng có gậy, nhưng súng chúng tôi mua có phạm vi rộng hơn, uh
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– Họ không thể giữ tên tôi ra khỏi miệng của họ, sus, họ thực sự có thể—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– Nhìn kìa, gia đình tôi tránh đường, khi họ nhìn thấy máy ảnh, họ giấu mặt
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– CRG, tôi khá thích tốc độ này, lùi lại thanh và cắn mồi
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– Chúng tôi nhận được trên xay của chúng tôi và ngủ đông, họ đi trên mạng, bắt đầu typin ‘ ghét
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– Vào cuối ngày khi thời gian của tôi đến, họ sẽ viết tên tôi cùng với những người vĩ đại
If you got what it takes, I’ll take it
– Nếu bạn có những gì nó cần, tôi sẽ lấy nó
You ready for another spoiler?
– Bạn đã sẵn sàng cho một spoiler khác?
This shit took ages
– Điều này đã mất nhiều thời gian
I’ve always been a man of bold predictions
– Tôi luôn là một người có những dự đoán táo bạo
Should know that you can’t rush greatness
– Nên biết rằng bạn không thể vội vàng vĩ đại
And I’m predictin’ that this guy right here
– Và tôi dự đoán rằng anh chàng này ngay tại đây
But you’re too impatient
– Nhưng bạn quá thiếu kiên nhẫn
Star in the makin’
– Ngôi sao trong makin’
One million views ain’t famous
– Một triệu lượt xem không nổi tiếng
Comin’ out of West London
– Ra Khỏi Tây London
I need me a crib, no neighbours, mad
– Tôi cần tôi một cái cũi, không hàng xóm, điên
Some of you may know the name
– Một số bạn có thể biết tên
I need me a thousand acres
– Tôi cần tôi một ngàn mẫu anh
But for those who don’t, it’s my guy
– Nhưng đối với những người không, đó là anh chàng của tôi
Can’t wait till a man’s on—
– Không thể chờ đợi cho đến khi một người đàn ông trên—
Central Cee
– Trung Tâm Cee