ווידעא קלעמערל
ליריקס
If you got what it takes, I’ll take it
– אויב איר האָט וואָס עס נעמט, איך וועל נעמען עס
This shit took ages
– דאָס שטות האָט גענומען אַ גאַנצע צײַט
Should know that you can’t rush greatness
– זאָל וויסן אַז איר קענען ניט ראַש גרויסקייט
But you’re too impatient
– אָבער איר זענט צו אומגעדולדיק
One million views ain’t famous
– איין מיליאָן וויוס איז נישט באַרימט
I need me a crib, no neighbours, mad
– איך דאַרף אַ בעקעלע, קיין שכנים, משוגע
I need me a thousand acres
– איך דאַרף מיך אַ טויזנט אַקער
Can’t wait till a man’s on—
– איך קען נישט וואַרטן ביז אַ מענטש איז אויף—
Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– לאָמיר ווידער אָנצינדן אַז פלאַם, איך געפינדט עטלעכע כאָוסעס, זיי זענען נישט גאַנץ די זעלבע
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– איך האָב מער געלט ווי אַלע מײַנע עלטערע כאָטש זיי זענען צוויי מאָל עלטער ווי איך
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– איך האָב זיך נאָר ווידערגעזען מיט עטלעכע פֿון די קילליעס, איך מוז זיי דערמאָנען, אַז דאָס לעבן איז פֿאַרענדערט געוואָרן
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– ביז אַהער איז דאָס געווען אַ פֿאַרברעכן וואָס האָט באַצאָלט, אָבער איצט, איך באַקומען דורך אין אַ צדיקדיקן וועג
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– פּוש בייק צייַט איך וואָלט פאָר אין די רעגן, איצט איך בין גענומען אַ פלי פֿאַר די קלימאַט ענדערונג
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– לאַנג-האַלט פלי און איך בין פליענדיק געשעפט, אויב איך בין אין אייראָפּע, עס ס פּריוואַט פּליינז
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– איר האָט געזען וואָס געטראפן צו פּנב ראָק? איך קען נישט אַפֿילו וויין און עסן די טעג
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– מיר האָבן עפּעס אין פּראָסט מיט האָקי, וואָס? קאַה מיר אַלע האָבן אייז און בליידז
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– איך האָב זיך געפֿילט ווי אַ פּיק ווען איך בין געגאַנגען צו די בריטישע און זיי האָבן געגעבן דעם אַוואָרד צו אַ גוי גערופֿן אַיטש
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– איך האָב צוגעגרייט מײַן אָננעמונג-רייד ווי, “לאַנג לעבן פֿ “ס”, איך בין משוגע
And free all the guys inside of the cage, uh
– און באַפרייַען אַלע די גייז ין פון די קאַגע, אה
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– איך דאַרף אַ זונה וואָס איז באָגי און טאָן ניט געבן ברודדאַס די צייַט פון טאָג
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– אויב זיי ווילן נישט זינען, איך טאָן ניט פּרובירן איבערצייגן
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– איך קוק אין שפּיגל און גרויס זיך, איך בין געפיל זיך, איך בין אַ ביסל גאוותדיק
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– איך גלייב נישט אז די חברה פארבינדן זיך, זיי האבן קיינמאל נישט דערפאַרונג דעם סארט ווייטיק
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– קלאַסטראָפאָביק, איך בין געפיל סטרעסט, איך קען נישט געפֿינען די אַרויסגאַנג, לעבן איז אַ לאַבינאַט
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– צאַפּן זיך, איך פֿיל זיך ווי איך חלום, אָבער איך שלאָף נישט, איך בין גאָר אויפֿגעוועקט
If you got what it takes, I’ll take it
– אויב איר האָט וואָס עס נעמט, איך וועל נעמען עס
This shit took ages
– דאָס שטות האָט גענומען אַ גאַנצע צײַט
Should know that you can’t rush greatness
– זאָל וויסן אַז איר קענען ניט ראַש גרויסקייט
But you’re too impatient
– אָבער איר זענט צו אומגעדולדיק
One million views ain’t famous
– איין מיליאָן וויוס איז נישט באַרימט
I need me a crib, no neighbours, mad
– איך דאַרף אַ בעקעלע, קיין שכנים, משוגע
I need me a thousand acres
– איך דאַרף מיך אַ טויזנט אַקער
Can’t wait till a man’s on—
– איך קען נישט וואַרטן ביז אַ מענטש איז אויף—
Remember the meals were microwaved
– געדענקען די מילז זענען מייקראַווייוועד
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– איצט פֿרעגט מײַן פּריוואַטער קאָך ווי אַזוי האָב איך ליב מײַן סטייק
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– איצט איז מײַן שאָפֿער-לוינט צוויי הונדערט ראַקעס אַ יאָר, איך האָב באַקומען פּריוואַטע טעלער
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– איך האָב קיינמאָל נישט געהאַט וווּ צו גיין, צומאָל האָב איך פֿאַרבראַכט אַ גאַנצע נאַכט אין באַן
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– איצט די בעקעלע איז אַזוי גרויס, איך נאָר כייערד אַ מייַדל
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– די אָפּס זענען ניט מאַקינג עס אויס פון די כאָוד, איך קענען געפינען אויס ווו מיין ריוואַלס בלייַבן
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– איך זע בלויע ליכט אין דער ווייַטקייט, איז עס פּאָליצייַ, אַמבולאַנס אָדער פייער בריגאַד?
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– מײַנע אויגן האָבן זיך אויסגעשפּרייט, די שורה האָט וויברירט, עס איז 4 אין דער מאָרגן, מײַן מאָלן איז משוגע
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– איך ווייס אַז די פּייגאַנעס זענען פֿאַרגרעסערט, איך האָב די גאַנצע גאַנג אויף דער וויירליס בינע
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– פינף יאָר אין און איך בין נאָך די זעלבע, קענען ניט זאָגן אַז איך האָבן געביטן טראָץ די רום
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– די דזשאַק באָיז פּרובירן צו געפֿינען אַ פלעק, אויב זיי זענען אין דעם קלוב, דעמאָלט באַהאַלטן דיין קייט
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– איך ווייס אַז די אָפּס האָבן אויך סטיקס, אָבער די גאַנז וואָס מיר האָבן געקויפט האָבן אַ ברייטער קייט, אה
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– זיי קענען נישט האַלטן מיין נאָמען אויס זייער מויל, סוס, זיי אַקשלי זאל זיין—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– קוק, מיין משפּחה בלייַבן אויס פון די וועג, ווען זיי זען די אַפּאַראַט, זיי באַהאַלטן זייער פּנים
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– CRG, איך גאַנץ ווי דעם טעמפּאָ, צוריק אויס די שטראַל און ביס די בייס
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– מיר באַקומען אויף אונדזער גרינד און כייבערנייט, זיי גיין אויף די נעץ, אָנהייבן טייפּינג האַס
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– אין די סוף פון די טאָג ווען מיין צייַט טוט קומען, זיי וועלן שרייַבן מיין נאָמען צוזאמען די גרעסטע
If you got what it takes, I’ll take it
– אויב איר האָט וואָס עס נעמט, איך וועל נעמען עס
You ready for another spoiler?
– איר זענט גרייט פֿאַר אַן אַנדער ספּוילער?
This shit took ages
– דאָס שטות האָט גענומען אַ גאַנצע צײַט
I’ve always been a man of bold predictions
– איך בין שטענדיק געווען אַ מענטש פון דרייסט פּרעדיסיז
Should know that you can’t rush greatness
– זאָל וויסן אַז איר קענען ניט ראַש גרויסקייט
And I’m predictin’ that this guy right here
– און איך פֿאָרויסזאָגן אַז דער גוי דאָ
But you’re too impatient
– אָבער איר זענט צו אומגעדולדיק
Star in the makin’
– שטערן אין דער מאַקינג
One million views ain’t famous
– איין מיליאָן וויוס איז נישט באַרימט
Comin’ out of West London
– קומט אַרויס פֿון מערב-לאָנדאָן
I need me a crib, no neighbours, mad
– איך דאַרף אַ בעקעלע, קיין שכנים, משוגע
Some of you may know the name
– עטלעכע פון איר קען וויסן דעם נאָמען
I need me a thousand acres
– איך דאַרף מיך אַ טויזנט אַקער
But for those who don’t, it’s my guy
– אָבער פֿאַר די וואָס טאָן ניט, עס איז מיין מענטש
Can’t wait till a man’s on—
– איך קען נישט וואַרטן ביז אַ מענטש איז אויף—
Central Cee
– צענטראל סי