ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Oh, they say people come, say people go
– အိုး၊လူတွေလာကြတယ်၊လူတွေသွားကြတယ်လို့ပြောကြတယ်။
This particular diamond was extra special
– ဒီထူးခြားတဲ့စိန်ဟာအထူးခြားဆုံးပါ။
And though you might be gone, and the world may not know
– သင်မရှိတော့ပေမဲ့ကမ္ဘာကြီးကမသိလောက်ဘူး။
Still I see you celestial
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုမြင်တယ်၊ကောင်းကင်ဘုံက
Like a lion you ran, a goddess you rolled
– မင်းပြေးတဲ့ခြင်္သေ့လို၊မင်းလှိမ့်တဲ့နတ်သမီးလို
Like an eagle you circled in perfect purple
– လင်းယုန်တစ်ကောင်လိုပဲခရမ်းရောင်အပြည့်နဲ့ဝိုင်းထားတယ်။
So how come things move on? How come cars don’t slow?
– ဒီတော့အခြေအနေတွေဘယ်လိုပြောင်းသွားလဲ။ ကားတွေနှေးမသွားတာဘာကြောင့်လဲ။
When it feels like the end of my world
– ငါ့ကမ္ဘာရဲ့နိဂုံးလိုခံစားရတဲ့အခါ
When I should but I can’t let you go
– ငါလုပ်သင့်ပေမဲ့မင်းကိုမလွှတ်နိုင်ဘူး
But when I’m cold, cold
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မအေးစက်တဲ့အခါ
Yeah, when I’m cold, cold
– ဟုတ်တယ်၊ကျွန်မအေးစက်တဲ့အခါအေးစက်ပါတယ်။
There’s a light that you give me when I’m in shadow
– ငါအရိပ်ထဲမှာရှိတဲ့အခါမင်းငါ့ကိုပေးတဲ့အလင်းတစ်ခုရှိတယ်
There’s a feelin’ within me, everglow
– ငါ့ကိုယ်တွင်းမှာခံစားချက်တစ်ခုရှိတယ်၊အမြဲတောက်ပနေတယ်။
Like brothers in blood, sisters who ride
– သွေးထဲကညီအစ်ကိုတွေလိုပေါ့၊မြင်းစီးတဲ့ညီအစ်မတွေလိုပေါ့။
And we swore on that night we’d be friends ’til we die
– အဲဒီညကသေတဲ့အထိမိတ်ဆွေတွေဖြစ်မယ်လို့ကျိန်ဆိုခဲ့တယ်။
But the changin’ of winds and the way waters flow
– ဒါပေမဲ့လေတွေရဲ့ပြောင်းလဲမှုနဲ့ရေစီးဆင်းပုံ
Life is short as the fallin’ of snow
– နှင်းကျတာလိုဘဝကတိုတောင်းတယ်။
And now I’m gonna miss you, I know
– အခုမင်းကိုလွမ်းတော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်။
But when I’m cold, cold
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မအေးစက်တဲ့အခါ
In water rolled, salt
– ရေနဲ့လှိမ့်ပြီးဆားထည့်ပါ။
And I know that you’re with me and the way you will show
– မင်းငါ့နဲ့အတူရှိနေတာငါသိတယ်၊မင်းပြမယ့်ပုံ
And you’re with me wherever I go
– ငါဘယ်ကိုသွားသွားမင်းကငါနဲ့အတူရှိတယ်
And you give me this feelin’, this everglow
– မင်းကငါ့ကိုဒီခံစားချက်ပေးတယ်၊ဒီအမြဲတမ်းတောက်ပမှု
Oh, what I wouldn’t give for just a moment to hold
– အိုး၊ခဏလေးတောင်မခံချင်လိုက်တာ။
Yeah, I live for this feelin’, this everglow
– ဟုတ်တယ်၊ဒီခံစားချက်၊ဒီအမြဲတမ်းတောက်ပမှုအတွက်ရှင်သန်တယ်။
So if you love someone, you should let them know
– ဒီတော့တစ်ယောက်ယောက်ကိုချစ်တယ်ဆိုရင်သူတို့ကိုပြောပြသင့်တယ်။
Oh, the light that you left me will everglow
– အိုး၊မင်းငါ့ကိုထားခဲ့တဲ့အလင်းကအမြဲတောက်ပနေမှာ။