Naruh uh uh
– Naruh uh uh
El tiempo pasó
– Die Zeit verging
Como una estrella fugaz
– Wie eine Sternschnuppe
Y nuestro amor falleció
– Und unsere Liebe ist vergangen
Sin razón, baby
– Kein Grund, baby
Quisiera volver
– Ich möchte zurückkehren
A aquel tiempo otra vez
– Zu dieser Zeit wieder
Y poderte detener
– Und in der Lage sein, dich aufzuhalten
Pues ya no puedo
– Nun, ich kann nicht mehr
Sin tu amor, no sé qué vaya a hacer conmigo
– Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was ich mit mir anfangen werde
Sin tu amor, no sé cuál sea mi destino
– Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was mein Schicksal ist
Sin tu amor, el mundo caerá sobre mí, baby
– Ohne deine Liebe wird die Welt auf mich fallen, Baby
Quisiera volver a amarte, volver a quererte
– Ich möchte dich wieder lieben, dich wieder lieben
Volver a tenerte cerca de mí, girl
– Um dich wieder in meiner Nähe zu haben, Mädchen
Mis ojos lloran por ti
– Meine Augen weinen um dich
Quisiera volver a amarte, volver a quererte
– Ich möchte dich wieder lieben, dich wieder lieben
Volver a tenerte cerca de mí, girl
– Um dich wieder in meiner Nähe zu haben, Mädchen
Mis ojos lloran por ti
– Meine Augen weinen um dich
Me haces tanta falta, no lo puedo negar
– Ich brauche dich so sehr, ich kann es nicht leugnen
No sé cómo de mi vida te pudiste marchar
– Ich weiß nicht, wie du mein Leben verlassen könntest
Arrancaste mi corazón, como un trozo de papel
– Du hast mein Herz herausgerissen, wie ein Stück Papier
Jugaste con mi vida y ahora me pregunto ¿Por qué?
– Du hast mit meinem Leben gespielt und jetzt frage ich mich warum?
¿Por qué tuve que enamorarme de ti?
– Warum musste ich mich in dich verlieben?
Quererte como te quise y luego te perdí
– Ich liebe dich so, wie ich dich geliebt habe und dann habe ich dich verloren
Yo creo que eso no es justo ante los ojos de Dios
– Ich denke, das ist in Gottes Augen nicht fair
Te di tanto amor y tú me pagaste con dolor
– Ich habe dir so viel Liebe gegeben und du hast es mir mit Schmerzen zurückgezahlt
Pero algún día, tú te darás cuenta de lo que sentía por ti
– Aber eines Tages wirst du erkennen, wie ich mich für dich gefühlt habe
Y pensarás en mí, aunque estes lejos de mí
– Und du wirst an mich denken, obwohl du weit von mir entfernt bist
Ahora solo me quedan aquellos recuerdos
– Jetzt habe ich nur noch diese Erinnerungen
Y en mi corazón una voz que dice te quiero
– Und in meinem Herzen eine Stimme, die sagt, ich liebe dich
Sin tu amor, no sé que vaya a hacer conmigo
– Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was er mit mir machen wird
Sin tu amor, no sé cuál sea mi destino
– Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was mein Schicksal ist
Sin tu amor, el mundo caerá sobre mí, baby
– Ohne deine Liebe wird die Welt auf mich fallen, Baby
Dime si algún día chica yo te fallé
– Sag mir, wenn ich eines Tages versagt habe, Mädchen
Cometí mis errores, pero jamás te fui infiel
– Ich habe meine Fehler gemacht, aber ich war dir nie untreu
Nunca me atreví a abandonarte sin pensar
– Ich habe es nie gewagt, dich zu verlassen, ohne nachzudenken
En las cosas bonitas que entre nosotros pudieron pasar
– In den schönen Dingen, die zwischen uns hätten passieren können
Tus besos, tus caricias, tu forma de hacer el amor
– Deine Küsse, deine Liebkosungen, deine Art zu lieben
Son cosas que quedaron para siempre en mi corazón
– Es sind Dinge, die für immer in meinem Herzen geblieben sind
Y te juro que si algún día yo me vuelvo a enamorar
– Und ich schwöre, wenn ich mich eines Tages wieder verliebe
Me aseguraré que ella tenga tu misma forma de amar
– Ich werde sicherstellen, dass sie die gleiche Art zu lieben hat
Créeme, pues mi alma te habla y no te miente
– Glaub mir, denn meine Seele spricht zu dir und lügt dich nicht an
Mis ojos se acostumbraron para ti solamente
– Meine Augen haben sich nur an dich gewöhnt
Y hoy lloran porque tu presencia se disolvió
– Und heute weinen sie, weil sich deine Gegenwart aufgelöst hat
Entre el odio, el rencor y la desesperación
– Zwischen Hass, Groll und Verzweiflung
Daría yo mi vida para volver junto a ti
– Ich würde mein Leben geben, um zu dir zurückzukehren
Y vivir aquellos momentos que me hicieron tan feliz
– Und lebe die Momente, die mich so glücklich gemacht haben
Quisiera volver a amarte, volver a quererte
– Ich möchte dich wieder lieben, dich wieder lieben
Volver a tenerte cerca de mí, girl
– Um dich wieder in meiner Nähe zu haben, Mädchen
Mis ojos lloran por ti
– Meine Augen weinen um dich
Lloran por ti
– Sie weinen um dich
Quisiera encontrar
– Ich würde gerne finden
Caminando en la ciudad
– Wandern in der Stadt
Alguien que me diga
– Jemand, der es mir sagen kann
Dónde tu estás, baby
– Wo bist du, Baby
Deseo saber
– Ich möchte wissen
Cómo es tu vida ahora sin mí
– Wie ist dein Leben jetzt ohne mich
Y saber si en verdad
– Und zu wissen, ob in Wahrheit
El amor en ti existe
– Die Liebe in dir existiert
Quisiera volver a amarte, volver a quererte
– Ich möchte dich wieder lieben, dich wieder lieben
Volver a tenerte cerca de mí
– Um dich wieder in meiner Nähe zu haben
Mis ojos lloran por ti
– Meine Augen weinen um dich
Siento en el alma un vacío tan grande
– Ich fühle in der Seele eine so große Leere
Pues tú no te das cuenta todos los planes que arruinaste
– Nun, du realisierst nicht alle Pläne, die du ruiniert hast
Veo las olas del mar, cómo vienen y van
– Ich sehe die Wellen des Meeres, wie sie kommen und gehen
Y por cada ola que pasa roba una lágrima más
– Und für jede vorbeiziehende Welle stiehlt eine weitere Träne
Miro hacia al cielo para ver si encuentro la luz
– Ich schaue zum Himmel, um zu sehen, ob ich das Licht finden kann
Que me ilumine el camino hasta donde estés tú
– Möge es meinen Weg dorthin erhellen, wo du bist
Y poder besarte como si fuera la primera vez
– Und dich küssen zu können, als wäre es das erste Mal
Naufragar en tu corazón, como un triste pez
– Schiffbruch in deinem Herzen, wie ein trauriger Fisch
Que te ama, te quiere, por ti se enloquece
– Er liebt dich, er will dich, er wird verrückt nach dir
Pero que lástima que las cosas no salen
– Aber wie schade, dass die Dinge nicht ausgehen
Como uno quiere a veces
– Wie man es sich manchmal wünscht
Solo se quedan los momentos en mi mente para siempre
– Nur die Momente bleiben für immer in meinem Kopf
Torturan mis sentimientos pues, ya no puedo verte
– Sie quälen meine Gefühle nun, ich kann dich nicht mehr sehen
Mi corazón te extraña y no lo puedo controlar
– Mein Herz vermisst dich und ich kann es nicht kontrollieren
Pues contigo fue con quien yo aprendí yo a amar
– Nun, mit dir habe ich gelernt zu lieben
Quisiera volver a amarte, volver a quererte
– Ich möchte dich wieder lieben, dich wieder lieben
Volver a tenerte cerca de mí, girl
– Um dich wieder in meiner Nähe zu haben, Mädchen
Mis ojos lloran por ti
– Meine Augen weinen um dich
Quisiera volver a amarte, volver a quererte
– Ich möchte dich wieder lieben, dich wieder lieben
Volver a tenerte cerca de mí
– Um dich wieder in meiner Nähe zu haben
Mis ojos lloran por ti
– Meine Augen weinen um dich
Sin tu amor, no sé qué vaya a hacer conmigo
– Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was ich mit mir anfangen werde
Sin tu amor, no sé cuál sea mi destino
– Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was mein Schicksal ist
Sin tu amor, el mundo caerá sobre mí
– Ohne deine Liebe wird die Welt auf mich fallen
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.