In de
Text
Hey-hey, hey-hey, hey-hey, hey
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.
Hey-hey, hey-hey, hey-hey, hey
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.
Simmer down, simmer down
– Simmer loossen, simmeren
They say we’re too young now to amount to anything else
– Si soen datt mir elo ze jonk sinn fir eppes anescht ze heeschen
But look around
– Awer kuckt ronderëm iech
We worked too damn hard for this just to give it up now
– Mir hunn ze verdammt schwéier dofir geschafft, just fir et elo opzeginn
If you don’t swim, you’ll drown
– Wann dir net schwëmmt, wäert dir erdrénken
But don’t move, honey
– Awer net réckelen, Schatz
You look so perfect standing there
– Dir gesitt sou perfekt aus wann dir do stitt
In my American Apparel underwear
– A mengem American Apparel Ënnerwäsch
And I know now that I’m so down
– An ech weess elo datt ech sou erof sinn
Your lipstick stain is a work of art
– Äre Lippenstiftfleck ass E Konschtwierk
I got your name tattooed in an arrow heart
– Ech hunn ären Numm an e Pfeilhäerz tätowéiert
And I know now that I’m so down (Hey!)
– An ech weess elo datt ech sou erof sinn (Hey!)
Hey-hey, hey-hey, hey-hey, hey
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.
Let’s get out, let’s get out
– Loosst eis erausgoen, loosst eis eraus
‘Cause this deadbeat town’s only here just to keep us down
– Well dës dout Stad ass just hei fir eis erof ze halen
While I was out
– Wärend ech dobausse war
I found myself alone, just thinkin’
– Ech hu mech eleng fonnt, just geduecht
If I showed up with a plane ticket
– Wann ech mat Engem Fligerticket opgetaucht sinn
And a shiny diamond ring with your name on it
– An e glänzenden Diamantring mat Ärem Numm drop
Would you wanna run away too?
– Wëllt dir och fortlafen?
‘Cause all I really want is you
– Well alles wat ech wierklech wëll sidd dir
You look so perfect standing there
– Dir gesitt sou perfekt aus wann dir do stitt
In my American Apparel underwear
– A mengem American Apparel Ënnerwäsch
And I know now that I’m so down
– An ech weess elo datt ech sou erof sinn
I made a mixtape straight out of ’94
– Ech hunn E Mixtape direkt vun ’94 gemaach
I’ve got your ripped skinny jeans lying on the floor
– Ech hunn är zerräissen Dënn Jeans um Buedem leien
And I know now that I’m so down (Hey!)
– An ech weess elo datt ech sou erof sinn (Hey!)
Hey-hey, hey-hey, hey-hey, hey
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.
You look so perfect standing there
– Dir gesitt sou perfekt aus wann dir do stitt
In my American Apparel underwear
– A mengem American Apparel Ënnerwäsch
And I know now that I’m so down
– An ech weess elo datt ech sou erof sinn
Your lipstick stain is a work of art
– Äre Lippenstiftfleck ass E Konschtwierk
I got your name tattooed in an arrow heart
– Ech hunn ären Numm an e Pfeilhäerz tätowéiert
And I know now that I’m so down (Hey!)
– An ech weess elo datt ech sou erof sinn (Hey!)
Hey-hey, hey-hey, hey-hey, hey
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.
You look so perfect standing there
– Dir gesitt sou perfekt aus wann dir do stitt
In my American Apparel underwear
– A mengem American Apparel Ënnerwäsch
And I know now that I’m so down (Hey!)
– An ech weess elo datt ech sou erof sinn (Hey!)
Your lipstick stain is a work of art (Hey!)
– Däi Lippenstiftfleck ass E Konschtwierk (Hey!)
I got your name tattooed in an arrow heart (Hey!)
– Ech hunn däin Numm an e Pfeilhäerz tätowéiert (Hey!)
And I know now (Hey!) that I’m so down (Hey!)
– An ech weess elo (Hey!) datt ech sou erof sinn (Hey!)