Criomag Bhidio
Briathran Òran
Jøtta, the beatmaker
– Jøtta, am beatmaker
Jaja, yeah
– Bha, bha, bha.
Ryan Castro, El Cantante del Ghetto
– Ryan Castro, Seinneadair Ghetto
El Awoo, Ghetto Mafia
– Tha Ghetto Mafia
Qué chimba, SOG, la verdadera gonorrea de las voces
– Dè a th ‘ ann an geàrr-chunntas, an fhìor gonorrhea de ghuthan
¡Plo-plo-plo-plo!
– Gàidhlig: Plo-plo-plo!
Yeah
– Yeah
La Sangre Nueva
– An Fhuil Ùr
Que la parte y la choque
– Leig am pàirt agus an clisgeadh
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tha i a ‘ coimhead airson me ride i agus shock i
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Tha mi ag iarraidh fear a dh’fhaodas an torque a chumail
Si es una bandida, que me aguante el choque, si es el choque
– Ma tha i na banaltram, leig leatha cur suas leis an clisgeadh, mas e an clisgeadh a th ‘ ann
Que la parte y la choque, sí, que le meta un gol
– Leig a ‘ phàirt agus tubaist e, yeah, leig e sgòr amas
Que le dé como Peso le daba a Nicki Nicole
– Mar a gheibh Thu Cuidhteas De Nicki Nicole
Es-Este party no acaba hasta que salga el sol (Sol)
– Gd-cha tig am pàrtaidh Seo gu crìch gus an tig a ‘ ghrian suas (Sun)
Y to’a la gente mía que me griten “¡Awoo!”
– Agus gu mo shluagh-sa gu èigheach rium, Awoo!”
Oh no, baby, oh no
– Oh no oh no
Ella me baila lento y no me dice que no (No)
– Tha i a ‘ dannsa gu slaodach agus chan eil i ag innse dhomh chan eil (Chan eil)
Oh no, baby, oh no
– Oh no oh no
¿Qué tal si nos bailamos juntos este dancehall?
– Dè mu dheidhinn sinn a ‘ dannsa còmhla an dannsa seo?
Que la parta y la choque
– Gus a briseadh agus a clisgeadh
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tha i a ‘ coimhead airson me ride i agus shock i
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Tha mi ag iarraidh fear a dh’fhaodas an torque a chumail
Si hizo una judía, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Ma rinn e bean, am faod mi an clisgeadh fhulang, mas e an clisgeadh a th ‘ ann, an clisgeadh
Que la parte y la choque
– Leig am pàirt agus an clisgeadh
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tha i a ‘ coimhead airson me ride i agus shock i
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Tha mi ag iarraidh fear a dh’fhaodas an torque a chumail
Si es una bandida, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Ma tha i na banaltram, leig leatha cur suas leis an clisgeadh, mas e an clisgeadh a th ‘ ann, an clisgeadh
Ah, que la parte y la choque, sí, tú quiere’ que te cante
– Ah, leig a ‘phàirt agus clisgeadh i, tha, tha thu airson ‘mi a’ seinn dhut
Pégate violento que te toco los parlante’
– Buail thu fhèin gu fòirneartach gu bheil mi a ‘beantainn ris na luchd-labhairt dhut’
Ay, mamacita, te encanta lo alucinante
– A mhàiri bhòidheach, ‘ s toigh leat an gàrradh mòr
Que a los gritos yo te cante, pa’ que te me coma’ el guante
– Sin do na sgreuchaibh a seinnidh mi dhuit, chum ‘gu’n ith mi
Mami-Mami-Mami, ya sé que tú quiere’ que
– Mama-Mommy-Mama, tha fios agam gu bheil thu ag iarraidh sin
Te perree en lo oscuro, suavecito en la pared (La pared)
– Tha mi a ‘ fuireach ann an dùn èideann, ann an dùn èideann, Ann an dùn èideann.
De piquete que me mire y que también que te me tiras
– De picket gus sùil a thoirt orm agus cuideachd gu bheil thu a ‘ fuck orm
Porque solo ella transpira cuando le digo “mové”
– Air sgàth ‘s nach eil i ach a’ sguabadh nuair a dh’innseas mi dhi ” gluais”
A ti te gusta, mami, que yo te cante y te baile (Yeah)
– A Bheil thu a ‘còrdadh riut, Mama, gu bheil mi a’ seinn agus a ‘ dannsa riut (Yeah)
Tú y yo, bailando solitos, todita la tarde (Tarde)
– Thu fhèin agus mise, a ‘ dannsa a-mhàin, a h-uile feasgar (Feasgar)
Tengo la sazón, flow Abayarde, pa’ que la nena cante
– Tha mi sgith, tha mi sgith, tha mi sgith
Pero con toditito’ los podere’
– Ach leis a h-uile rud beag ‘bidh e comasach dhomh’
A ti te gusta, mami, que yo te cante y te baile (Yeah)
– A Bheil thu a ‘còrdadh riut, Mama, gu bheil mi a’ seinn agus a ‘ dannsa riut (Yeah)
Tú y yo, bailando solitos, todita la tarde (Tarde)
– Thu fhèin agus mise, a ‘ dannsa a-mhàin, a h-uile feasgar (Feasgar)
Tengo la sazón, flow Abayarde, pa’ que la nena cante
– Tha mi sgith, tha mi sgith, tha mi sgith
Pero con toditito’ los podere’
– Ach leis a h-uile rud beag ‘bidh e comasach dhomh’
Que la parte y la choque
– Leig am pàirt agus an clisgeadh
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tha i a ‘ coimhead airson me ride i agus shock i
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Tha mi ag iarraidh fear a dh’fhaodas an torque a chumail
Si hizo una judía, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Ma rinn e bean, am faod mi an clisgeadh fhulang, mas e an clisgeadh a th ‘ ann, an clisgeadh
Que la parte y la choque
– Leig am pàirt agus an clisgeadh
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tha i a ‘ coimhead airson me ride i agus shock i
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Tha mi ag iarraidh fear a dh’fhaodas an torque a chumail
Si hizo una judía, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Ma rinn e bean, am faod mi an clisgeadh fhulang, mas e an clisgeadh a th ‘ ann, an clisgeadh
Mucha seduction, cuando Ryan Castro canta bota todo el flow
– ‘S iomadh seud, nuair a sheinneas Ryan Castro bidh e a’ breabadh a h-uile sruth
Le bota todo el skill, la baby se toca
– Bidh i a ’tilgeil a h-uile sgil, bidh an leanabh a’ suathadh
Si en la discoteca ponen dancehall sientan fuego, que ha llegado el king
– Ma chuireas iad air dancehall aig an disco tha iad a ‘ faireachdainn teine, gu bheil an rìgh air tighinn
Yeah, awoo, vamo’ a meterle con to’
– Wow, tha mi a ‘dol a dh’ fheuchainn…’
Y tú baila’ como trompo, y todo’ dicen “Awoo” (¡Awoo!)
– Agus tha thu a ‘dannsa’ mar mhullach, agus a h-uile càil’ tha iad ag ràdh “Awoo” (Awoo!)
Vamo’ a perder el control
– Chaill mi smachd
Di que estás tomando mami que yo te lo compro (Awoo)
– Abair gu bheil thu ag òl mama, ceannaichidh mi dhut E (Awoo)
Siempre dice sí, nunca dice no, no
– Tha e an-còmhnaidh ag ràdh tha, chan eil e ag ràdh nach eil, chan eil
Se pega al cantante aunque tenga novio
– Bidh i a ‘ cumail ris an t-seinneadair eadhon ged a tha leannan aice
Oh, na-na-na, oh, na-na-na-na-na-na
– O, na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Oh, na-na-na-na-na-na
– O, na-na-na-na-na-na-na
Que la parta y la choque
– Gus a briseadh agus a clisgeadh
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tha i a ‘ coimhead airson me ride i agus shock i
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Tha mi ag iarraidh fear a dh’fhaodas an torque a chumail
Si hizo una judía, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Ma rinn e bean, am faod mi an clisgeadh fhulang, mas e an clisgeadh a th ‘ ann, an clisgeadh
Que la parte y la choque
– Leig am pàirt agus an clisgeadh
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tha i a ‘ coimhead airson me ride i agus shock i
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Tha mi ag iarraidh fear a dh’fhaodas an torque a chumail
Si es una bandida, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Ma tha i na banaltram, leig leatha cur suas leis an clisgeadh, mas e an clisgeadh a th ‘ ann, an clisgeadh
Jaja
– Rabhaidhean
(¡Pu-pu-pu!)
– (Pu-pu-pu-pu!)
Me presento
– Bidh mi gam thoirt fhèin a-steach
Yo soy Jombriel de la sangre, junto al Cantante del Ghetto
– Is mise Jombriel of The Blood, còmhla ris An T-Seinneadair Ghetto
Dímelo, Alex (Awoo)
– Inns dhomh, Alex
La sandía, Alex Krack, la sandía, Alex Krack
– Uisge-beatha, Ailig Krack, uisge-beatha, Ailig Krack
Dímelo, SOG
– Tell me, THA
Dímleo, Jøtta
– Dimple, Jøtta
El empresario, Romel Molina
– Accueil ” Romel Molina
¡Prra!
– Bha e sgoinneil!
(Ecuador y Colombia en la puta casa)
– (Air ath-sheòladh o coloimbia)
La Sangre Nueva INC
– THA New Blood INC.
El sello má’ caro del mundo
– An stampa as daoire san t-saoghal
