Luar La L – La Purga 2 RIP COSCULLUELA 西班牙语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Esta no es una prueba
– 这不是测试
Este es un sistema de transmisiones de emergencia anunciando el inicio de la depuración anual
– 这是一个紧急广播系统,宣布年度调试开始
Se autoriza el uso de armas de clase cuatro e inferiores durante la depuración
– 在调试期间授权使用第四类及以下武器
Al sonar la sirena, todo y cualquier delito, incluido el asesinato será legal durante doce horas continuas
– 在警笛声,一切和任何罪行,包括谋杀将是合法的十二个连续小时
Benditos sean los nuevos padres de la patria y nuestro país, una nación renacida
– 祖国和我们国家的新父亲有福了,一个重生的国家
Que Dios esté con ustedes
– 愿上帝与你同在
Mm, vamo’ pa encima (Jojojo)
– 嗯,我们继续吧(Jojojo)
Párate ahí, párate ahí, cabrón (Jojojo)
– 站在那里,站在那里,你这个混蛋(Jojojo)
Dame el rifle, dame el rifle, dame el rifle acá
– 给我来复枪,给我来复枪,给我来复枪
Toma, toma, toma, toma
– 掳碌掳碌掳碌掳碌掳碌掳碌碌茫路
Dame pa’ chambearla, hijueputa
– 给我一个他妈的,混蛋
¡Mera, Santa!
– 梅拉,圣诞老人!
Ya, ya, ya, cabrón, cabrón, ya
– 已经,已经,已经,混蛋,混蛋,已经
Por poco me da’ a mi
– 几乎把我交给了我的
Dale, dale, dale, cabrón, dale
– 来吧,来吧,来吧,你这个混蛋,来吧
Ya, ya, ya, ya le diste
– 是啊,是啊,你已经给他了
Dame otro peine, dame otro peine
– 再给我一把梳子,再给我一把梳子
Toma el otro, toma cambiálo, cambiálo
– 拿另一个,换一个,换一个
Me vo’a bajar a ver si se murió el hijueputa este
– 我下去看看这狗娘养的是不是死了
Dale, vamo’ a chequear, vamo’ a chequear
– 来吧,让我们检查一下,让我们检查一下
Vamo’ a chequear si este cabrón ‘tá vivo todavía
– 让我们看看这个混蛋是否还活着
Dale, dale, dale, vamo’ pa’ encima, pa’ encima (Mamabicho este)
– 来吧,来吧,来吧,让我们去’pa’在上面,pa’在上面(Mamabicho este)
Dale, vete, chequéate ahí esa esquina
– 来吧,去看看那个角落
Déjame chequear, déjame chequear, déjame chequear aquí
– 让我检查,让我检查,让我检查这里
Diablo, cabrón, le borraste la cara a Jaime
– 魔鬼,你这个混蛋,你抹去了詹姆的脸
Se lo’ diste to’ en la cara
– 是你给他的..””当着他的面
Mera, aquí hay un vena’o vivo
– 梅拉,这是一条活脉
Dame el rifle, dame el rifle acá, cabrón
– 把枪给我,把枪给我,混蛋
Toma, toma, toma
– 这里,这里,这里
Métele tú, métele tú
– 你把他放进去,你把他放进去
Dame, dame acá el Draco, dame acá
– 给我,给我德拉科,给我
Toma, toma
– 这儿,这儿。
Mera, L3tra, ‘pérate, yo creo que Santa está vivo
– Mera,L3tra,’pérate,我认为圣诞老人还活着
¿Tú ere’ loco?, si yo lo vi cuando se cayó
– 你疯了吗? 如果我看到他摔倒的时候
Chico, míralo en el trineo, ‘tá ahí tira’o, está herido
– 男孩,看看他在雪橇上,’tá那里tira’o,他受伤了
Ah, pues espérate, no lo mate’, no lo mate’, cabrón, víralo
– 哦,等等,别杀他,别杀他,混蛋,打开它
Que yo vo’a leerle una carta ante’ de acostarlo
– 我会在他睡觉前给他读一封信
Respira
– 呼吸
Atiéndeme, Noel
– 听我说,诺尔。
Respira
– 呼吸

Santa, perdón por to’ los tiro’ que cogiste
– 圣诞老人,对不起。.. 你拿的”扔”
Me disculpo, aunque no sé si me oíste
– 我道歉,虽然不知道你有没有听到我说
Sé que no viste las bala’ y caíste entre medio del enjambre
– 我知道你没看到子弹,你倒在了虫群的中间
E’ que a mí me hablan de una guerra y yo pienso en los juego’ del hambre
– “他们和我谈论战争,我想到饥饿游戏”
Da-darle al dedal y startear-tear-te
– 给顶针和开始撕裂
Arrastrarte, pero feo, atiéndeme que vo’a expresarme
– 拖你,但丑陋,照顾我,我会表达自己
Chico, víralos Zachiel, que se va a ahogar con to’a esa sangre
– 孩子,把他们打开,他会被血呛死的
Se arrepiente y le perdona el alma pa’ que Dios la salve
– 她悔改并原谅她的灵魂,因为上帝拯救了她
¿Qué dice este debilucho? Shh, bajen la voz
– 这弱者在说什么? 嘘,小声点
Que si este no bota el buche no lo escucho
– 如果这个不踢球,我就听不到了
No entiendo qué está diciendo entre gagueo
– 我不明白他在说什么
¿Qué puñeta’ habla este tipo?, yo escuché algo de baqueo
– 这家伙在说什么?,我听到一些砰砰声
Y él no tiene en Puerto Rico
– 他在波多黎各没有
Ya Jenni me dio los datos tuyo’, me cumplió el deseo
– 珍妮已经给了我你的数据’,她实现了我的愿望
Tengo tus papele’, Cosculluela, dime, ¿te los leo?
– 我有你的文件,Cosculluela,告诉我,我读给你听好吗?
Clava pato’, le metiste el bicho a Leo
– 坚持鸭子,你把虫子放在里奥身上
Y si yo filtro el vídeo no va a haber plomero que arregle el likeo (Ah)
– 如果我过滤视频,就没有水管工来修复类似的东西(啊)
Soy muerte y guerra en la misma edición
– 我是同一版的死亡和战争
Cargo con la maldición de mis maldito’ episodio’ de depresión
– 我忍受着我那该死的抑郁症”插曲”的诅咒
Y sin cojone’ me tiene, si vuelvo y caigo, vuelvo y lloro
– 没有cojone’得到了我,如果我回来跌倒,我回来哭了
Aunque el fuego derrita un quilate sigue siendo oro
– 即使火融化了一克拉,它仍然是金子
Y si me tuerzo y del cielo me quitan los verso’
– 如果我扭曲,诗句是从天空中取来的’
Con menos esfuerzo prendo el Autotune y los brinco en los coro’
– 用更少的努力,我打开自动调谐器,跳他们在合唱’
No brillan porque resalto, el contrapeso que reparto
– 他们不发光,因为我脱颖而出,我处理的平衡
No son caballo’ de fuerza, el torque e’ de toro’ de asfalto
– 不是马力,扭矩和沥青的”公牛”
Atiende caballito ‘e Troya
– 参加horsey’e Troy
No estés mencionando gente, que te compromete’
– 不要提那些犯了你罪的人
Tú mismo’ te embrolla’
– 它与你同在
Los que están debajo del agua siempre nadan por la orilla
– 那些在水下的人总是沿着岸边游泳
Porque saben que mis tiburone’ to’ andan por las boya’ (¿Qué?)
– 因为他们知道我的鲨鱼”从浮标旁走过”(什么?)
¿Cómo tú me va’ a frontear de rango’ a mí que soy headliner?
– 你打算怎么”排在前面”我谁是一个头条新闻?
El mejor de to’a esta sangre nueva, el numer one punchliner
– 最好的所有这些新的血液,头号punchliner
¿Pa’ qué tú me saca’ garra’?
– 你他妈的为什么要离开我?
Si no hay un solo punchline en tus barra’ desde que Kendo ya no es tú ghostwriter
– 如果你的酒吧里没有一个单句,因为剑道不再是你的代笔者
No es tenerla, e’ sostenerla, empezó el primer asalto
– 它没有她,和’holding她,开始了第一轮
Y ya tengo al pendejo ‘e Coscu sin stamina en las cuerda’ (Ah, ¿qué?)
– 而且我已经有了混蛋’e Coscu没有耐力的绳索’(啊,什么?)
Yo no creo en el lega’o de nadie, to’ eso pa’ mí es mierda
– 我不相信任何人的法律,对我来说都是狗屎
Irónico que te la esté aplicando otro blanquito perla (¿Qué?)
– 讽刺的是,你正在被另一个白色珍珠应用(什么?)
Atiéndeme maldito ingrato, te vo’a mandar la recta a 104 (Amén)
– 听我说,你忘恩负义的混蛋,我会直接送到104(阿门)
Y como las pediste, por el centro del plato (Por el centro, cabrón)
– 既然你要求他们,通过盘子的中心(通过中心,混蛋)
Despué’ de esta, comparteno’ el relato
– 在”这一个”之后,我分享了这个故事
¿Cómo se siente que te arrastre este novato?
– 被这个新手拖累是什么感觉?
Soy el epicentro adentro del centro de toa’ las esquina’ (Ja)
– 我是toa’las esquina’(Ha)中心内的震中
Les espina de to’s ustedes (¿Qué?), Shaquille en la cortina
– 它刺向你(什么?),窗帘上的沙奎尔
Dos paso’ y trepas parede’, Bebo, mira, Peter Parker
– 两步”和你爬帕雷德”,我喝,看,彼得*帕克
L3tra, ese no es Peter, ese e’ Coscu con skimask (Jaja, ah)
– L3tra,那不是Peter,那个带skimask的E’Coscu(哈哈,啊)
¿Cuál tú dice’? ¿El estelar? ¿Al que le rompe el culo Gina? (¿Qué?)
– 你说哪一个? 恒星的那个? 那个打碎吉娜屁股的人? (什么?)
Chocaste con La Mole, los fane’ gritan “ole”
– 你和鼹鼠相撞了,费恩大叫”奥莱”
Y yo pateándote la cara, a lo Mbappé pateando gole’
– 我踢你的脸,就像姆巴佩踢戈尔一样
Chocaste con La Mole, los fane’ gritan “ole” (¡Ole!)
– 你与鼹鼠相撞,fane’喊”ole”(Ole!)
Te estoy pateando la cara, Mbappé pateando los gole’ (¡Gol!)
– 我踢你的脸,姆巴佩踢戈尔(进球!)
Dice ser el animal, el final, no hay problema listo (No, papi)
– 他声称自己是动物,结束,没有问题准备好(不,爸爸)
Piensan que son los duro’, hasta que se acuerdan que existo
– 他们认为自己是坚强的人,直到他们记得我的存在
Debería darte bochorno tantos año’ que estuviste haciendo “El Príncipe II”
– 我真该让你难堪这么多年,以至于你在演《王子II》”
Fue un escrache, eso e’ una mierda de disco (¿Qué?)
– 这是一个escrache,这是一张他妈的专辑(什么?)
Un hombre no pierde la ética, y tú la perdiste
– 男人不会失去道德,而你却失去了道德
Cuando empezaste a vestirte en ropa réplica
– 你什么时候开始穿着仿制品的衣服
Lleva’ diez año’ y no has cambia’o la métrica, sigue’ en lo mismo
– 已经”十年”了,你没有改变”或指标,它仍然是一样的
Tanto que hablaste de Yampi, y Beatllionare no cambia el ritmo
– 以至于你谈到了Yampi,而Beatllionare并没有改变节拍
El veneno fue desde Ponce a Cataño
– 毒药从庞塞到卡塔尼奥
Que Santa má’ extraño, regalando sufrimiento envuelto en daño
– 那个奇怪的圣诞老人,把痛苦包裹在伤害中
Sus bizcocho’ sin pagar, comida sin pagar, decoracione’ sin pagar
– 你的蛋糕’不付钱,食物不付钱,装饰’不付钱
Hermano, no sea tan tacaño (Tacaño, loco)
– 兄弟,别这么小气(小气,疯了)
Qué tristeza pesa má’ que esa, que un niño llorando
– 什么悲伤比这更重,一个哭泣的孩子
Ese e’ tú hijo y no cumpliste ni el día e’ cumpleaño’
– 你儿子和你连生日都没过
Años pasan y a vece’, cuando ese niño crece
– 多年过去了,有时,当那个孩子长大了
Y se pregunte quién e’ ese que viene a darle un regaño (¿Qué?)
– 想知道谁来骂他(什么?)
Hoy por hoy, ven siéntate conmigo, hablémoslo Peter Leroi
– 今天,来和我坐在一起,让我们谈谈彼得*勒罗伊
Quebraste, lo intentaste, te la doy
– 你破产了,你试过了,我给你
Ahora voy a la función de pensión que paga’ la abuela
– 现在我要去支付”奶奶”的退休金部门
Mamabicho, usted lo que e’ un mama’s boy
– 玛玛比乔,你是妈妈的孩子
Puedes estar en Palmas o en Trujillo
– 您可以在Palmas或在Trujillo
Y vamo’ a entrarte como en Troy (Prr)
– 我要进入你像在特洛伊(Prr)
Estoy invicto como—, si fuera’ tú escribiendo hubiera’ ya rimado con “Floyd”
– 我不败,如果我是’你写它会’已经押韵与”弗洛伊德”
Me apodan “El Caballo ‘e Fuego”
– 我被昵称为”马火”
Y en P fucking R la corro como en Detroit
– 而在P他妈的R我运行它就像在底特律
Tú aguanta el cambio e’ clima y cuando esté’ en tarima
– 你忍受了舞台上的变化和”天气和时间”
Enfócate en que con las mano’ no haga’ pantomima’
– 用手”不要做”哑剧”来关注这一点
Tu último show observé, y sabe’ que me percaté
– 你的最后一个节目我看了,知道我注意到了
Que últimamente en los show tú no canta’, ahora bailas ballet
– 最近在节目中你不唱歌,现在你跳芭蕾舞
En mi ola usted no surfea (¡Woh!), me siento a lo Ric Flair (Ah-ah)
– 在我的波浪上,你不会冲浪(哇!),我感觉像Ric Flair(啊-啊)
Y van a cobrar tus diente’ cuando Vicente te vea (Dímelo, Vi)
– 当文森特看到你的时候,他们会收集你的牙齿(告诉我,Vi)
Tanto que te defendía’ estando en vida, canto ‘e puerco
– 这么多,我是捍卫你的生活,我唱猪
Y despué’ de muerto le clavaste la doña a Correa
– 他死后你把那位女士钉在科雷亚身上
Sabandija, atiende (¿Qué?)
– 害虫,拿起(什么?)
Hay algo má’ que tenemo’ pendiente (Tú sabe’)
– 我们还有其他的事要做(你知道的)
En el en vivo con mi hijo trataste de enganchar el puente
– 在和我儿子的生活中,你试图钩住桥
Era evidente con tus mismos papele’ de confidente
– 用你那份知己的文件很明显
Lo subiste sin pensarlo, ¿y eso?, dime, ¿un accidente?
– 你不假思索就上传了,然后呢?,告诉我,意外?
¿Cómo baja’ esa seca?
– 那个干的怎么样了?
Cuando viste que el fiscal y Jay Fonseca en un programa te desmienten (Tú ere’ un loco)
– 当你看到检察官和Jay Fonseca在一个节目中否认你(你是一个疯狂的人)
Pero esta e’ pa’ ayudarte con la gente
– 但这个e’pa’来帮助你与人
Gente, griten, **¡Cosculluela es inocente!**
– 人,喊,**Cosculluela是无辜的!**
Este ritmo pre—, este ritmo prende como sierra
– 这个节奏预,这个节奏像锯子一样打开
Cierra to’ lo que es plural, soy un sobrenatural
– 接近’什么是复数,我是一个超自然的
El que rapeando nunca erra
– 说唱的人从不错过
¿Cuánto e’ qué va a durar? ¿Quién e’ el qué va a dudar?
– 多久,什么会持续? 谁和什么会怀疑?
Que le vo’a a da’, da-da-da-dar (Ah), hasta que entienda que e’ plana la Tierra (¿Qué?)
– Que le vo’a da’,da-da-da-dar(啊),直到我明白地球是平坦的(什么?)
Y en ese realismo, mi pulso impulsando de terrorismo
– 在这种现实主义中,我的脉搏驱动着恐怖主义
Aquí ninguno es digno, pronto vamo’ a irno
– 没有人值得在这里,很快我就要去irno
Pero mientra’ la puerta se cierra
– 但是当门关上的时候
Sigo sonando en to’s estos ritmo, como el Predator en guerra
– 我一直在听这些节奏,就像战争中的捕食者一样
Y en el ala 65, desde los 25
– 而在第65翼,自25
To’ el que jala va al Valhalla, se le ve el alma
– 拉的人去瓦尔哈拉,你可以看到他的灵魂
Cae la bala (¿Qué?)
– 子弹掉落(什么?)
Soy el vikingo que con la pegada (Dale), le tumbaba la leyenda a Kimbo
– 我是维京人,他带着一拳(戴尔),我把传说击倒给了金博
Glopes doble’, son Akimbo (¿Qué?)
– Glopes doble’,儿子Akimbo(什么?)
Estos rifle’ de muleta’, me los monto en la espalda, y pa-pa-parecen aleta’
– 这些”拐杖”步枪,我骑在我的背上,和pa-pa-他们看起来像脚蹼”
No distingo, pero estoy loco que tú te comprometa’
– 我不知道,但我疯了,你要订婚’
Te busco, no me rindo, pero dijiste “L3tra”
– 我在找你,我没有放弃,但你说”L3tra”
Y yo dije “bingo” (¿Qué?)
– 我说”宾果”(什么?)
Ahora vamo’ con la realeza y el cuentito ‘el millo
– 现在我要和皇家队和米洛队一起去
Al Princi, la princesa le quitó el castillo (Ah, sí)
– 对公主来说,公主带走了城堡(哦耶)
Ahora la vista e’ la represa y mujere’ en picadillo
– 现在picadillo的景色和’大坝和mujere’
Claro que te siente’ Jordan, te han devuelto como seis anillo’
– 当然,你觉得’乔丹,他们已经给你回来像六环’
Vamo’ a hablar de lo espiritual, te voy a situar
– 让我们谈谈精神,我要把你
Te pasa’ hablando de Dios, ¿pero dime cuál?
– 你碰巧在谈论上帝,但告诉我哪一个?
Que lo que va a hablar va a ser el testimonio
– 他要谈的是证词
Envidiando los amigo’, destruyendo matrimonio’
– 羡慕朋友’,破坏婚姻’
Tú y tu amor de manicomio que se parte
– 你和你疯人院的爱情分手了
Lo peor de to’ esta parte fue el divorcio
– 这部分最糟糕的部分是离婚
Divorciarte de la tinta del demonio (***Ah***)
– 把你和魔鬼的墨水离婚(***啊***)
Que no se pierda lo de Coscucaracha, los insecto’, ¿te recuerda’?
– 不要错过Coscucaracha,昆虫’,它提醒你’?
Pa’ los rojo’, los papele’ dicen viven o muere’ en la celda
– Pa’los rojos’,los papele’他们说生或死’在牢房
Y con los blanco’ no te tape’, son dos válvula’ de escape a lo Griselda
– 与白色的”不要掩盖你”,他们是两个阀门”逃离一个拉格里塞尔达
¿Y tú te acuerda’ tú diciendo: “Los 25 son cero a la izquierda”?
– 你还记得’你说:”25在左边为零”吗?
Lo mismo’ que te van a colgar del cuello la cuerda, ah (¿Qué?)
– 就像他们要把绳子挂在你脖子上一样,啊(什么?)
Tú-Tú-Tú-Tú-Tú sabe’ que te esconde’ cuando salgo
– 你-你-你-你-你-你知道’他藏着你’当我出来
Y estas barra’ las transporto en camione’ de la Wells Fargo
– 这些巴拉”我用卡车”从富国银行运来
Tírenme, hagan algo
– 把我扔了,做点什么
El valor de lo que valgo sale del corazón que tengo en el pecho
– 我的价值来自我胸中的心
Y no en el que en el cuello cargo
– 而不是在我的脖子上
Y tengo un pana, cabrón, que te quiere decir algo
– 我有一个灯芯绒,混蛋,他想告诉你一件事
Coscu estás pela’o
– Coscu estás pela’o
Doble le dio vida y el cabrón se le viró
– 替身给了他生命,那个混蛋背叛了他
Y ahora anda asusta’o
– 现在她害怕了
El supermaleante la movie se le cayó
– 电影掉的超可爱
Mámate un bicho, cabrón, ya L3tra te la aplicó (Dime, Izaak)
– 吹自己一个bug,混蛋,已经L3tra适用于你(告诉我,Izaak)
Tú no factura’ má’ que yo
– 你不会比我更多
No te choque’ con los cuerno, cabrón
– 别胡说八道,混蛋。
(Ten cuida’o que te rompe’ los cuerno’ con la puerta)
– (小心他用门打破你的’角’)
(Oye, tú me dice’, Custom)
– (嘿,你告诉我’,习惯)
(¿Qué?)
– (什么?)
(¿Sigo?)
– (我可以继续吗?)
Mi-Mi-Mi pantera’ andan to’as con las Black Cat
– 我的豹子他们都和黑猫在一起了
Si tú sabes de dónde soy, sabe’ que el R va arrastrá’ (Grr, ¿qué?)
– 如果你知道我来自哪里,你知道’que el R va arrantá’(Grr,什么?)
Yo sí que voy de frente, aguanta lo que viene atrá’
– 我一直往前走,抓住回来的东西
Dicen: “Perdiste tu humildad”
– 他们说:”你已经失去了你的谦卑。”
Si tengo el género engancha’o como backpack, ah (¿Qué pasó, cabrón?)
– 如果我有engaña’o流派作为背包,啊(发生了什么事,混蛋?)
Aquel no pudo, y no podrás tú
– 那个不能,你也不能
En los pie’ las Travis Cactus, Cactus
– 在脚上的las Travis仙人掌,仙人掌
Ya lo hundiste a to’s, y ahora te vas tú, uh (Ahora te vas tú)
– 你已经把它沉入了,现在你要走了,呃(现在你要走了)
Mejor deja que la corriente fluya-ya-ya
– 最好让电流流动-ya-ya
Ya por más que quiera’ no vas a poder incar al cactus, huh (¿Qué?)
– 而且就像我想’你不会能够看到仙人掌一样,嗯(什么?)

Tre’ L3tra’, La L
– Tre’L3tra’,The L
Nosotro’ somo’ los sobrenaturale’, cabrón
– 我们是超自然的人,你这个混蛋。
Letra’s Entertainment, baby
– Letra的娱乐,宝贝
(¿Qué pasó, cabrón?)
– (发生了什么事,混蛋?)
Dime, Bebo
– 告诉我,我喝酒
Si e’ con Doble son millone’ por ley
– 如果e’与双是百万’由法律
(El que piense lo contrario que se tire)
– (任何其他想法的人都应该出去)
Zachiel, Custom
– Zachiel,习惯
Andamo’ customizando un par de cabrone’ hoy (Jejeje)
– 我今天’定制一对cabrone’(呵呵)
Mera, cabrón (¿Qué pasó, cabrón?), atiende
– Mera,fucker(发生什么事了,fucker?),
¿Tú cree’ que yo estoy guerreando con el má’ duro?
– 你认为’我是最难的战斗’吗?
Tú está’ guerreando con el má’ duro, pa’ que entienda’ (La L)
– 你是”与最难的人战斗,让他明白”(L)
Y ya que a ti te gusta meterle al spanglish, in the motherfuckin’
– 既然你喜欢上spanglish,那就他妈的
Mere, cabrón
– 区区,混蛋
Pick the niggas up, you’re a bitch, nigga
– 把黑鬼捡起来,你是个婊子,黑鬼
Prr, ¿qué?
– Prr,什么?
Dímelo, Vi
– 告诉我,Vi
This nigga got a death wish or some like that
– 这个黑鬼有一个死亡愿望或类似的愿望
Who’s next?
– 下一个是谁?
¿Qué?
– 什么?


Luar La L

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: