Видео Клип
Лирика
Killing in the name of
– Убийство в името на
Some of those that work forces
– Някои от тези, които работят
Are the same that burn crosses
– Са същите, които горят кръстове
Some of those that work forces
– Някои от тези, които работят
Are the same that burn crosses
– Са същите, които горят кръстове
Some of those that work forces
– Някои от тези, които работят
Are the same that burn crosses
– Са същите, които горят кръстове
Some of those that work forces
– Някои от тези, които работят
Are the same that burn crosses
– Са същите, които горят кръстове
Uh!
– Ух!
Killing in the name of
– Убийство в името на
Killing in the name of
– Убийство в името на
Now you do what they told ya
– Сега прави каквото ти казват.
Now you do what they told ya
– Сега прави каквото ти казват.
Now you do what they told ya
– Сега прави каквото ти казват.
Now you do what they told ya
– Сега прави каквото ти казват.
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
But now you do what they told ya!
– Но сега прави каквото ти казват!
Well now you do what they told ya
– Прави каквото ти казват.
Those who died are justified
– Тези, които умират, са оправдани.
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– За да носят значката, те са избраните бели.
You justify those that died
– Оправдаваш тези, които са умрели.
By wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– Носейки значката, те са избраните бели.
Those who died are justified
– Тези, които умират, са оправдани.
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– За да носят значката, те са избраните бели.
You justify those that died
– Оправдаваш тези, които са умрели.
By wearing the badge, they’re the chosen whites
– Носейки значката, те са избраните бели.
Some of those that work forces
– Някои от тези, които работят
Are the same that burn crosses
– Са същите, които горят кръстове
Some of those that work forces
– Някои от тези, които работят
Are the same that burn crosses
– Са същите, които горят кръстове
Some of those that work forces
– Някои от тези, които работят
Are the same that burn crosses
– Са същите, които горят кръстове
Some of those that work forces
– Някои от тези, които работят
Are the same that burn crosses
– Са същите, които горят кръстове
Uh!
– Ух!
Killing in the name of
– Убийство в името на
Killing in the name of
– Убийство в името на
Now you do what they told ya
– Сега прави каквото ти казват.
Now you do what they told ya
– Сега прави каквото ти казват.
Now you do what they told ya
– Сега прави каквото ти казват.
Now you do what they told ya
– Сега прави каквото ти казват.
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
(Now you’re under control)
– (Сега сте под контрол)
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
(Now you’re under control)
– (Сега сте под контрол)
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
(Now you’re under control)
– (Сега сте под контрол)
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
(Now you’re under control)
– (Сега сте под контрол)
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
(Now you’re under control)
– (Сега сте под контрол)
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
(Now you’re under control)
– (Сега сте под контрол)
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
(Now you’re under control!)
– (Вече сте под контрол!))
And now you do what they told ya
– И сега правиш това, което ти казват.
Those who died are justified
– Тези, които умират, са оправдани.
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– За да носят значката, те са избраните бели.
You justify those that died
– Оправдаваш тези, които са умрели.
By wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– Носейки значката, те са избраните бели.
Those who died are justified
– Тези, които умират, са оправдани.
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– За да носят значката, те са избраните бели.
You justify those that died
– Оправдаваш тези, които са умрели.
By wearing the badge, they’re the chosen whites
– Носейки значката, те са избраните бели.
Come on!
– Хайде!
Ugh!
– Уф!
Yeah!
– Да!
Come on!
– Хайде!
Ugh!
– Уф!
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Майната ти, няма да правя каквото ми кажеш.
Motherfucker!
– Шибаняк!
Ugh!
– Уф!