Trueno – CRUZ ස්පාඤ්ඤ පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Mai, yo ya perdí la cuenta de cuánto tiempo pasó desde la última vez (Mai)
– මයි, මම දැන් ගණන් කරලා ඉවරයි අන්තිම වතාවට කොච්චර කල් ගියාද කියලා (මයි)
¿Cuánto tiempo perdiste? ¿Cuánto más tenés? (¿Cuánto?)
– ඔබ කොපමණ කාලයක් නාස්ති කළාද? තව කීයක් තියනවද? (කීයද?)
Ahora tenés otro man, qué bien te mantenés
– දැන් ඔයාට වෙන මිනිහෙක් ඉන්නවා, ඔයා කොච්චර හොඳින් ඉන්නවද
Una cosa es amar y otra es amarrarse (Jaja) por inseguridad y no por interés
– එක දෙයක් ආදරේ කරන එකයි අනෙක බැඳලා ඉන්න එකයි (හාහා) අනාරක්ෂිතභාවයෙන් මිසක් උනන්දුවෙන් නෙවෙයි
Baby, solo decime “yes” (Yes), así me ves
– බබා, මට කියන්න ” ඔව් “(ඔව්), ඒක තමයි ඔයා මාව දකින්නේ
Soy un morochito y no sé hablar inglés
– මට ඉංග් රීසි කතා කරන්න බෑ, මම බ් රව්සරයක්.
But I’m goin’ to give you the world (Jaja), don’t expect less (Jaja)
– ඒත් මම ඔයාට ලෝකය දෙන්නයි යන්නේ (හාහා), අඩු බලාපොරොත්තු වෙන්න එපා (හාහා)
Quiere la mano de un argentino, y yo le llego en diez
– එයාට ආජන්ටිනාවේ අතක් ඕන, මම එයාට දහයක් දෙන්නම්

Ella me dice que vaya con cautela
– ඇය මට කීවේ පරිස්සමින් යන්න කියාය.
Y yo ando prepara’o por si ese bobo se altera, uh
– මම ලෑස්ති වෙනවා ඒ මෝඩයා කලබල වුනොත්, අහ්
Dice que tengo que bajarle a mi actitud (A mi actitud)
– එයා කියනවා මට මගේ ආකල්පය පහතට ගන්න වෙනවා කියලා (මගේ ආකල්පයට)
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás, mai? ¿Dónde estás, mai?)
– ඒකයි මම යන්නේ ඔයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා, අහ්-අහ්, අහ්-අහ්, අහ්-අහ්, අහ්-අහ්, අහ්-අහ් (ඔයා කොහෙද ඉන්නේ, මයි? ඔයා කොහෙද, මායා?)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– අම්මේ, ඔයාගේ ඇස් මගේ ආලෝකය නම් (ඒවා මගේ ආලෝකය නම්)
Y mis pecados son más grande’ que la cruz
– මගේ පව් කුරුසයට වඩා ලොකුයි
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (Por eso me voy donde estás tú)
– ඒ නිසයි මම ඔයා ඉන්න තැනට යන්නේ, අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්-අහ්
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– අම්මේ, ඔයාගේ ඇස් මගේ ආලෝකය නම් (ඒවා මගේ ආලෝකය නම්)
Y mis pecados son más grande’
– මගේ පව් ඊට වඩා ලොකුයි.”
Pero voy por todo si es que vas a acompañarme
– ඒත් මම හැමදේටම යනවා ඔයා මාත් එක්ක යන්න ගියොත්

Me haces falta y nadie mira pa’l VAR
– මට ඔයාව ඕනේ, කවුරුවත් පේල් වර් දිහා බලන්නේ නෑ.
A ti te gusta el crippy y él solo te da Old Parr
– ඔයා කැමති crippy එකට, එයා ඔයාට පරණ Parr එකක් දෙනවා
Mami, no pudimo’ ni estrenar la G-Class
– අම්මේ, මට G-Class එකවත් අඳින්න බැරිවුනා
Ando con unas gana’ de escribirte “¿qué más?”
– මම ගනා කිහිපයක් එක්ක ඇවිදගෙන යනවා ඔයාට ලියන්න ” වෙන මොනවද?”
Pa’ acordarme de esos tiempos en los eventos
– එම සිදුවීම් වලදී එම කාලය මතක තබා ගැනීමට
Tú toda chimba y toda loca con mi acento
– ඔයා හැම චිම්බා කෙනෙක්ම මගේ උච්චාරණය එක්ක පිස්සු වැටිලා
Yo me la como, pero no le como el cuento
– මම කනවා, ඒත් මම කතාව කන්නේ නෑ
De que siempre fuiste cero sentimientos (Wow)
– ඔබ හැම විටම ශුන්ය හැඟීම් බව (වාව්)
Tú y yo pudimos ser amor de Tumblr
– ඔයයි මමයි ටම්බ්ලර් ප් රේමය වෙන්න පුළුවන්
Fumábamos los findes tú eras pupi, tú estudiabas en el Cumbres
– අපි ඔබ ශිෂ්ය විය සති අන්ත දුම්, ඔබ සමුළුවේ දී අධ්යයනය
Nunca había farreado en un burdel
– මම කවදාවත් ගණිකා නිවාසයක වැඩ කරලා නෑ.
Tiras like y to’a esa mierda me confunde (Uy)
– ඔයා වගේ අදින්න සහ ඒ ජරාව මාව ව් යාකූල කරනවා (අපොයි)

Tanto pa’ una mujer que me olvidó
– මාව අමතක කරපු ගැහැණියකට
Tanto amor pa’ una chimba que me engañó y mintió
– මාව රවට්ටලා බොරු කියන චිම්බාට මෙච්චර ආදරයක්
¿Cuántas vece’ vo’a tener que despedirme?
– මම කී පාරක් සමුගන්නද?
Seamo’ realista’, es que no sé cómo irme
– මම ‘යථාර්ථවාදී’, මම දන්නේ නැහැ කොහොමද යන්න
Tanto amor pa’ una turra que fácil me olvidó
– ලේසියෙන් මාව අමතක කරපු බැල්ලියකට තියෙන ආදරේ
Tanto amor pa’ una chimba que me engañó y mintió
– මාව රවට්ටලා බොරු කියන චිම්බාට මෙච්චර ආදරයක්
¿Cuántas vece’ vo’a tener que despedirme?
– මම කී පාරක් සමුගන්නද?
Seamo’ realista’, es que no sé cómo irme, wow
– මට ‘යථාර්ථවාදී’ දැනෙනවා, මම දන්නේ නැහැ කොහොමද යන්න, වාව්

Ella me dice que vaya con cautela
– ඇය මට කීවේ පරිස්සමින් යන්න කියාය.
Y yo ando prepara’o por si ese bobo se altera (Altera, jaja)
– ඒ වගේම මම සූදානම් වෙනවා ඒ මෝඩයා කලබල වුනොත් (වෙනස් වෙනවා, හාහා)
Dice que tengo que bajarle a mi actitud (A mi actitud)
– එයා කියනවා මට මගේ ආකල්පය පහතට ගන්න වෙනවා කියලා (මගේ ආකල්පයට)
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás, mai? ¿Dónde estás, mai?)
– ඒකයි මම යන්නේ ඔයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා, අහ්-අහ්, අහ්-අහ්, අහ්-අහ්, අහ්-අහ්, අහ්-අහ් (ඔයා කොහෙද ඉන්නේ, මයි? ඔයා කොහෙද, මායා?)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– අම්මේ, ඔයාගේ ඇස් මගේ ආලෝකය නම් (ඒවා මගේ ආලෝකය නම්)
Y mis pecados son más grande’ que la cruz
– මගේ පව් කුරුසයට වඩා ලොකුයි
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás vos, mai? ¿Dónde estás vos, mai?)
– ඒකයි මම යන්නේ ඔයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා, අහ්-අහ්, අහ්-අහ්, අහ්-අහ්, අහ්-අහ්, අහ්-අහ් (ඔයා කොහෙද ඉන්නේ, මයි? ඔයා කොහෙද, මායා?)
Mami, si tus ojos son mi luz
– අම්මා, ඔයාගේ ඇස් මගේ ආලෝකය නම්
Y mis pecados son más grande’
– මගේ පව් ඊට වඩා ලොකුයි.”
Pero voy por todo si es que vas a acompañarme (Pa)
– ඒත් මම හැමදේටම යනවා ඔයා මාත් එක්ක එකතු වුනොත් (Pa)

Jaja, yeah
– හහ් හහ්
Es el TR, woh
– ඒක තමයි TR, woh
Con el FER—, con el FERXXO
– FER – සමග, FERXXO සමග
Mami, yo voy a buscarte a donde estés, yo
– අම්මේ, ඔයා කොහේ හිටියත් මම ඔයාව හොයනවා, මම
Yeah
– ඔව්
Argentina, Colombia, yeah
– ආර්ජන්ටිනාව, කොලොම්බියාව, ඔව්
Shoutout pa’ mi parcero
– මගේ සහකරුට කෑගහන්න


Trueno

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: