Videoclip
Lírica
Sleazin’ and teasin’, I’m sittin’ on him
– Sleazin ‘y teasin’ ,estoy sentado en él
All of my diamonds are drippin’ on him
– Todos mis diamantes están goteando sobre él
I met him at the bar, it was twelve or somethin’
– Lo conocí en el bar, eran las doce o algo así
I ordered two more wines, ’cause tonight I want him
– Pedí dos vinos más, porque esta noche lo quiero
A little context if you care to listen
– Un poco de contexto si quieres escuchar
I find myself in this shit position
– Me encuentro en esta posición de mierda
The man that I love sat me down last night
– El hombre que amo me sentó anoche
And he told me that it’s over, dumb decision
– Y me dijo que se acabó, decisión tonta
And I don’t wanna feel how my heart is rippin’
– Y no quiero sentir cómo mi corazón está latiendo
Fact, I don’t wanna feel, so I stick to sippin’
– De hecho, no quiero sentir, así que me quedo con sorber
And I’m out on the town with a simple mission
– Y estoy en la ciudad con una misión simple
In my little black dress and this shit is sittin’
– En mi pequeño vestido negro y esta mierda está sentada
Just a heart broke bitch
– Solo un corazón roto perra
High heels six inch
– Tacones altos de seis pulgadas
In the back of the nightclub, sipping champagne
– En la parte de atrás de la discoteca, bebiendo champán
I don’t trust any of these bitches I’m with
– No confío en ninguna de estas perras con las que estoy
In the back of the taxi sniffing cocaine
– En la parte de atrás del taxi olfateando cocaína
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
– Llamadas borrachas, textos borrachos, lágrimas borrachas, sexo borracho
I was looking for a man who’s on the same page
– Estaba buscando a un hombre que está en la misma página
Now it’s back to the intro, back to the bar
– Ahora es volver a la introducción, de vuelta a la barra
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
– Al Bentley, al hotel, a mis viejas costumbres
‘Cause I don’t wanna feel how I did last night
– Porque no quiero sentir como lo hice anoche
I don’t wanna feel how I did last night
– No quiero sentir como lo hice anoche
Doctor, doctor, anything, please
– Doctor, doctor, lo que sea, por favor
Doctor, doctor, have mercy on me
– Doctor, doctor, ten piedad de mí
Take this pain away
– Quita este dolor
You’re asking me my symptoms, doctor
– Me está preguntando por mis síntomas, doctor.
I don’t wanna feel
– No quiero sentir
Took this joint how I’m blowing this steam
– Tomó esta articulación cómo estoy soplando este vapor
Back to my ways like 2019
– De vuelta a mis caminos como 2019
Not 24 hours since my ex did dead it
– No 24 horas desde que mi ex lo hizo muerto
I got a new man on me, it’s about to get sweaty
– Tengo un hombre nuevo en mí, está a punto de sudar
Last night really was the cherry on the cake
– Anoche realmente fue la guinda del pastel
Been some dark days lately and I’m findin’ it cripplin’
– Han pasado algunos días oscuros últimamente y lo estoy encontrando lisiado
Excuse my state
– Disculpe mi estado
I’m as high as your hopes that you’ll make it on my bed
– Soy tan alto como tus esperanzas de que lo logres en mi cama
Get me hot and sizzlin’
– Ponme caliente y chisporroteante
If I take a step back to see the glass half full
– Si doy un paso atrás para ver el vaso medio lleno
At least it’s the Prada two-piece that I’m trippin’ in
– Al menos es el traje de dos piezas de Prada con el que estoy tropezando
And I’m already actin’ like a dick
– Y ya estoy actuando como una polla
Know what I mean?
– ¿Sabes a lo que me refiero?
So you might as well stick it in
– Así que bien podrías meterlo
Just a heart broke bitch
– Solo un corazón roto perra
High heels six inch
– Tacones altos de seis pulgadas
In the back of the nightclub, sipping champagne
– En la parte de atrás de la discoteca, bebiendo champán
I don’t trust any of these bitches I’m with
– No confío en ninguna de estas perras con las que estoy
In the back of the taxi sniffing cocaine
– En la parte de atrás del taxi olfateando cocaína
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
– Llamadas borrachas, textos borrachos, lágrimas borrachas, sexo borracho
I was looking for a man who’s on the same page
– Estaba buscando a un hombre que está en la misma página
Now it’s back to the intro, back to the bar
– Ahora es volver a la introducción, de vuelta a la barra
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
– Al Bentley, al hotel, a mis viejas costumbres
‘Cause I don’t wanna feel how I did last night
– Porque no quiero sentir como lo hice anoche
I don’t wanna feel how I did last night
– No quiero sentir como lo hice anoche
Doctor, doctor, anything, please
– Doctor, doctor, lo que sea, por favor
Doctor, doctor, have mercy on me
– Doctor, doctor, ten piedad de mí
Take this pain away
– Quita este dolor
You’re asking me my symptoms, doctor
– Me está preguntando por mis síntomas, doctor.
I don’t wanna feel (What?)
– No quiero sentir (¿Qué?)
‘Cause I don’t wanna feel like I felt last night
– Porque no quiero sentirme como me sentí anoche
I don’t wanna feel like I felt last night
– No quiero sentirme como me sentí anoche
Be at peace with the things you can’t change (Last night)
– Estar en paz con las cosas que no puedes cambiar (Anoche)
I’ll be naked when I leave and I was naked when I came, yeah
– Estaré desnudo cuando me vaya y estaba desnudo cuando vine, sí
Out of reach, out of touch, too numb, I don’t feel no way
– Fuera de alcance, fuera de contacto, demasiado entumecido, no me siento de ninguna manera
Toast up, so what, street small but it go both ways
– Brindis, y qué, calle pequeña pero va en ambos sentidos
So, you’ll run, but you’ll never escape
– Entonces, correrás, pero nunca escaparás
Sunset in the maze
– Puesta de sol en el laberinto
(You’re asking me my symptoms, doctor, I don’t wanna feel)
– (Me preguntas mis síntomas, doctor, no quiero sentir)
I don’t wanna feel how I did last night
– No quiero sentir como lo hice anoche
I don’t wanna feel how I did last night, oh
– No quiero sentir como lo hice anoche, oh
Doctor, doctor, anything, please
– Doctor, doctor, lo que sea, por favor
Doctor, doctor, have mercy on me
– Doctor, doctor, ten piedad de mí
You’re asking me my symptoms, doctor
– Me está preguntando por mis síntomas, doctor.
I don’t wanna feel
– No quiero sentir
I don’t wanna feel how I did last night
– No quiero sentir como lo hice anoche
I don’t wanna feel how I did last night
– No quiero sentir como lo hice anoche
I don’t, I don’t- how I did last night
– Yo no, yo no-cómo lo hice anoche
Mhmm lipstick smudged like modern art
– Lápiz labial Mhmm manchado como arte moderno
I don’t know where the fuck I am
– No se donde carajo estoy
Or who’s driving the fucking car
– O quién conduce el maldito coche
Speeding down the highway sippin’
– Acelerando por la autopista bebiendo
Mixing pills with the liquor
– Mezclar pastillas con el licor
‘Cause fuck these feelings
– Porque a la mierda estos sentimientos
I left everyone I love on read (Uh-uh)
– Dejé a todos los que amo en read (Uh-uh)
Spilling secrets to the stranger in my bed (Uh-uh)
– Derramando secretos al extraño en mi cama (Uh-uh)
I remember nothing so there’s nothing to regret (Uh-uh)
– No recuerdo nada, así que no hay nada de qué arrepentirse (Uh-uh)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.