Videoklip
Dalszöveg
Ya me harté, ya me harté tanto
– Elegem van, annyira elegem van
De esta resaca de amor (Sí, vamos)
– Ebből a szerelmi másnaposságból (igen, gyerünk)
Pelea conmigo, pelea conmigo, pelea conmigo
– Harcolj velem, harcolj velem, harcolj velem
Me convertiste en alguien que no soy
– Olyanná változtattál, aki nem vagyok
No quiero hablar, ponte detrás de mí
– Nem akarok beszélni, menj mögém
Sé que no eres el indicado, pero podrías serlo
– Tudom, hogy nem te vagy az egyetlen, de lehetnél
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Ki küldött? Ki küldött? Ki küldött?
¿Quién te envió aquí otra vez? (¿Quién te envió aquí?)
– Ki küldött ide megint? (Ki küldött ide?)
Soy tan, soy tan deshonesta
– Annyira, annyira tisztességtelen vagyok
Realmente no me importa cuando juegas conmigo
– Tényleg nem érdekel, ha velem játszol
Quiero cambiarlo, volvernos locos
– Meg akarom változtatni, megőrjít minket
No me iré hasta que me odies
– Nem megyek el, amíg nem utálsz
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Ki küldött? Ki küldött? Ki küldött?
¿Quién te envió aquí? (¿Quién te envió aquí?)
– Ki küldött ide? (Ki küldött ide?)
Decimos que se acabó (Hm)
– Azt mondjuk, hogy vége (Hm)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– De még mindig kibaszott veled (Igen)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– És minden alkalommal, amikor megteszem, felébredek ezzel a szerelmi másnapossággal
Me tienes sirviendo dos tragos
– Két italt öntöttél rám
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Megesküdtem, hogy soha többé nem teszem
Hasta que llegaste (Hm)
– Amíg nem jöttél (Hm)
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Lefeküdtem veled (Igen)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– És minden alkalommal, amikor megteszem, felébredek ezzel a szerelmi másnapossággal
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– Esküszöm, hogy soha többé nem teszem meg
Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Ó, a francba, újra megtettem (hívj, hívj, hívj)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda, oh, mierda, llámame, llámame, llámame)
– Oh-oh-oh, de tudod, hogy újra megteszem (Ó szar, Ó szar, hívj, hívj, hívj)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Igen, tudod, hogy újra megteszem
Desperté aturdido, con el sudor frío, el labio partido
– Felébredtem kócos, hideg verejték, osztott ajak
No puedo dejar a esta perra, tuve que regresar una, dos, tres veces
– Nem hagyhatom el ezt a kurvát, vissza kellett jönnöm egyszer, kétszer, háromszor
Ella me va a dejar, pero quiere mantenerme cerca, ¿cómo es eso?
– El fog hagyni, de közel akar tartani, hogy érted?
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo, soy padre de un bebé
– Most nincs időm erre a szarra, egy baba apja vagyok
Y todos esos chistes que contó en la cena de anoche no me han matado de risa, estaba haciéndome el muerto
– És azok a viccek, amiket tegnap este mondott a vacsoránál, nem öltek meg a nevetéstől, hanem halottnak tettette magát
Y cuando el mesero trajo la cuenta, dijo: “Vamos a mi casa”, yo dije: “Esta bien, genial”
– És amikor a pincér hozta a számlát, azt mondta: “menjünk a házamba”, azt mondtam: “Oké, nagyszerű.”
Un minuto, estamos distanciándonos, y al siguiente, estoy en su apartamento
– Az egyik percben még távolodunk egymástól, a következőben pedig a lakásán vagyok
Solo mirándola desnudarse y sin pensar con el corazón
– Csak nézem, ahogy meztelenül, nem gondol a szíve
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo
– Nincs is időm arra a sok szarra
Pero si ella lo quisiera ahora mismo
– De ha most akarná
Entonces podría encontrarme contigo allí ahora mismo
– Akkor találkozhatnánk ott most
Aunque apenas bebas (Ajá), así ni hablamos (Ajá)
– Még akkor is, ha alig iszol (Aha), nem is beszélünk így (Aha)
Pero sé que cuando me despierte seguiré sintiendo esa resaca, nena
– De tudom, hogy amikor felébredek, még mindig érezni fogom azt a másnaposságot, Bébi
Decimos que se acabó (Hm)
– Azt mondjuk, hogy vége (Hm)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– De még mindig kibaszott veled (Igen)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– És minden alkalommal, amikor megteszem, felébredek ezzel a szerelmi másnapossággal
Me tienes sirviendo dos tragos
– Két italt öntöttél rám
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Megesküdtem, hogy soha többé nem teszem
Hasta que llegaste (Hm)
– Amíg nem jöttél (Hm)
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Lefeküdtem veled (Igen)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– És minden alkalommal, amikor megteszem, felébredek ezzel a szerelmi másnapossággal
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– Esküszöm, hogy soha többé nem teszem meg
Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Ó, a francba, újra megtettem (hívj, hívj, hívj)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda)
– Oh-oh-oh, de tudod, hogy újra megteszem (Oh szar)
Ajá, ajá (Llámame, llámame, ajá, llámame)
– Aha, aha (hívj, hívj, aha, hívj)
(Pensé que nunca lo volverías a hacer)
– (Azt hittem, soha többé nem teszed meg.)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Igen, tudod, hogy újra megteszem
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– Újra, újra, de-de-újra (hívj, hívj, hívj)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– Újra, újra, de-de-újra (Ah, szar, ah, szar, ayy)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– Újra, újra, de-de-újra (hívj, hívj, hívj)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– Újra, újra, de-de-újra (Ah, szar, ah, szar, ayy)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces, ajá)
– Újra, újra, de-de-újra (egyszer, kétszer, háromszor, uh-huh)
De-de, de-de, de nuevo (Una, dos, tres veces ahora mismo, ahora mismo, sí)
– De-de, de-de, újra (egyszer, kétszer, háromszor Most, most, igen)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces)
– Újra, újra, de-de-újra (egyszer, kétszer, háromszor)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, ah; A este punto, no sé ni que estoy diciendo)
– Újra, újra, de-de-újra (Ah, ah; ezen a ponton nem is tudom, mit mondok)