Videogreep
Lirieke
So now we’re strangers
– So nou is ons vreemdelinge
Darlin’, I hate this
– Liefling, ek haat dit
I need to see your face
– Ek moet jou gesig sien
Say you need space
– Sê jy het ruimte nodig
But I’m all over the place
– Maar ek is oral
How did we fall from grace?
– Hoe het ons uit genade geval?
And I’ve made my mistakes
– En ek het my foute gemaak
That’s why you hate my bones
– Daarom haat jy my bene
I still hope you find your way
– Ek hoop nog steeds jy vind jou pad
Find your way back home
– Vind jou pad terug huis toe
I could still drive all the way to yours with no sat nav of course
– Ek kon nog steeds ry al die pad na joune met geen sat nav natuurlik
I can still recite your number off by heart
– Ek kan nog steeds jou nommer uit die hart opsê
You can leave, but we can’t erase the memories
– Jy kan weggaan, maar ons kan nie die herinneringe uitvee nie
I’m preein’ what’s ahead of me, and tryna leave the bullshit in the past
– Ek is preein’wat is voor my, en tryna laat die kak in die verlede
My secrets in the dark, don’t bring it to the light
– My geheime in die donker, moenie dit aan die lig bring nie
Hold it down till the end, I’ll pay a substantial price
– Hou dit tot die einde toe, ek sal’n aansienlike prys betaal
It’s lonely at the top, everybody scared of heights
– Dit is eensaam aan die bokant, almal bang vir hoogtes
I know one day I’ma drop, I talk to God and try and bribe
– Ek weet eendag sal ek val, ek praat Met God en probeer omkoop
Every time I’m openin’ my mouth, it’s like a poem
– Elke keer as ek my mond oopmaak, is dit soos’n gedig
Broke my baby’s heart, and now she partyin’ and hoein’
– Het my baba se hart gebreek, en nou het sy partytjie gehou en hoein’
If I had a pound for every time I made her cry
– As ek’n pond gehad het vir elke keer as ek haar laat huil het
Over couple years, then I could probably buy a Boeing
– Oor’n paar jaar, dan kan ek waarskynlik’n Boeing koop
Paint a perfect picture of myself, it was a lie
– Skilder’n perfekte prentjie van myself, dit was’n leuen
She put my business on the net and now my true colours showin’
– Sy het my besigheid op die internet en nou my ware kleure wys
Say your skin’s breakin’ out because I cause you stress
– Sê jou vel breek uit omdat ek jou stres veroorsaak
Then you left, you’re lookin’ sexier than ever and you’re glowin’
– Toe het jy weggegaan, jy lyk seksier as ooit en jy gloei
Every excuse I could’ve thought of, girl, I said it
– Elke verskoning waaraan ek kon dink, meisie, het ek dit gesê
I used up all my chances, and you give up on me now
– Ek het al my kanse gebruik, en jy gee my nou op
Anyhow, these guys stop when you’re about and try a ting
– In elk geval, hierdie ouens stop wanneer jy oor en probeer’n ding
Are you movin’ on already? Would you give your number out?
– Beweeg jy al aan? Sal jy jou nommer gee?
I said if it ain’t you, then I don’t want nobody else
– Ek het gesê as dit nie jy is nie, dan wil ek niemand anders hê nie
I had you and I ended up with many other girls
– Ek het jou gehad en ek het met baie ander meisies geëindig
Try and reassure you’re special, I bought plenty of Chanel
– Probeer en verseker dat jy spesiaal is, ek het Baie Chanel gekoop
Chased money and succeeded, but with love, I kind of failed
– Gejaag geld en daarin geslaag, maar met liefde, ek soort van misluk
Try and buy your love, but you always knew your worth
– Probeer om jou liefde te koop, maar jy het altyd jou waarde geken
I admire you’re mature, you’re probably right, I’ll never learn
– Ek bewonder dat jy volwasse is, jy is waarskynlik reg, ek sal nooit leer nie
When you met me, I had issues with my trust, you were concerned
– Toe jy my ontmoet het, het ek probleme met my vertroue gehad, jy was bekommerd
You try and help me heal, but ended up the one that’s hurt
– Jy probeer my help genees, maar het uiteindelik die een geword wat seergemaak is
Said you joined the run club, tryna get petite
– Het gesê jy het by die run club aangesluit, probeer om klein te word
8 in the mornin’ and you’re joggin’ ’round in Heath
– 8 in die oggend en jy hardloop rond in Die Heide
We’re textin’ here and there, but never bare, it’s always brief
– Ons skryf hier en daar, maar nooit kaal nie, dit is altyd kort
In your Lululemon and you’re drinkin’ Blank Street
– In jou Lululemon en jy drink Blank Street
Without soundin’ big-headed, girls would die for your position
– Sonder om grootkop te klink, sou meisies vir jou posisie sterf
Mentally and physically, you’re one in a million
– Geestelik en fisies is jy een uit’n miljoen
Should’ve showed you off more, never keep you hidden
– Moes jou meer gewys het, moet jou nooit verborge hou nie
I ain’t tryna push, I let you stand on your decision
– Ek is nie probeer druk, ek laat jou staan op jou besluit
I got nothin’ left to say, bae, I’m tongue-tied
– Ek het niks meer om te sê nie, bae, ek is tong-gebind
Smilin’ for the fans when I’m in the public eye
– Glimlag vir die ondersteuners wanneer ek in die openbare oog is
But I’m feelin’ sad, and I’m really numb inside
– Maar ek voel hartseer, en ek is regtig gevoelloos van binne
You came, and then you left, it feel like conquer and divide, mm
– Jy het gekom, en toe het jy vertrek, dit voel soos oorwin en verdeel, mm
So now we’re strangers
– So nou is ons vreemdelinge
Darlin’, I hate this
– Liefling, ek haat dit
I need to see your face
– Ek moet jou gesig sien
Say you need space
– Sê jy het ruimte nodig
But I’m all over the place
– Maar ek is oral
How did we fall from grace?
– Hoe het ons uit genade geval?
And I’ve made my mistakes
– En ek het my foute gemaak
That’s why you hate my bones
– Daarom haat jy my bene
I still hope you find your way
– Ek hoop nog steeds jy vind jou pad
Find your way back home
– Vind jou pad terug huis toe
Send me a sign
– Stuur vir my’n teken
I miss you all of the time
– Ek mis jou die hele tyd
You’re meant to be mine
– Jy is bedoel om myne te wees
I miss you all of the time
– Ek mis jou die hele tyd
It was just the other day, they saw me as a saint
– Dit was net die ander dag, hulle het my as’n heilige gesien
Now they think that I betrayed you and it turned me to a villain
– Nou dink hulle dat ek jou verraai het en dit het my’n skurk gemaak