Central Cee – Now We’re Strangers Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

So now we’re strangers
– Dus nu zijn we vreemden.
Darlin’, I hate this
– Schat, ik haat dit.
I need to see your face
– Ik moet je gezicht zien
Say you need space
– Zeg dat je ruimte nodig hebt
But I’m all over the place
– Maar ik ben overal.
How did we fall from grace?
– Hoe zijn we uit de gratie gevallen?
And I’ve made my mistakes
– En ik heb mijn fouten gemaakt
That’s why you hate my bones
– Daarom haat je mijn botten.
I still hope you find your way
– Ik hoop nog steeds dat je je weg vindt
Find your way back home
– Vind de weg terug naar huis

I could still drive all the way to yours with no sat nav of course
– Ik kan nog steeds helemaal naar de jouwe rijden zonder navigatiesysteem natuurlijk.
I can still recite your number off by heart
– Ik kan je nummer nog steeds uit mijn hoofd reciteren
You can leave, but we can’t erase the memories
– Je kunt vertrekken, maar we kunnen de herinneringen niet wissen.
I’m preein’ what’s ahead of me, and tryna leave the bullshit in the past
– Ik preein ‘ wat voor me ligt, en tryna laat de bullshit in het verleden
My secrets in the dark, don’t bring it to the light
– Mijn geheimen in het donker, breng het niet naar het licht
Hold it down till the end, I’ll pay a substantial price
– Hou het vast tot het einde, Ik zal een aanzienlijke prijs betalen.
It’s lonely at the top, everybody scared of heights
– Het is eenzaam aan de top, iedereen hoogtevrees
I know one day I’ma drop, I talk to God and try and bribe
– Ik weet dat ik op een dag val, ik praat met God en probeer om te kopen.
Every time I’m openin’ my mouth, it’s like a poem
– Elke keer als ik mijn mond open doe, is het als een gedicht.
Broke my baby’s heart, and now she partyin’ and hoein’
– Brak mijn baby ‘s hart, en nu ze partyin’en hoeein’
If I had a pound for every time I made her cry
– Als ik een pond had voor elke keer dat ik haar liet huilen
Over couple years, then I could probably buy a Boeing
– Over een paar jaar, dan zou ik waarschijnlijk een Boeing kunnen kopen
Paint a perfect picture of myself, it was a lie
– Schilder een perfect beeld van mezelf, het was een leugen
She put my business on the net and now my true colours showin’
– Ze heeft mijn bedrijf op het net gezet en nu mijn ware kleuren laten zien.
Say your skin’s breakin’ out because I cause you stress
– Zeg dat je huid breekt omdat ik je stress geef
Then you left, you’re lookin’ sexier than ever and you’re glowin’
– Toen ging je weg, je ziet er sexier uit dan ooit en je gloeit.
Every excuse I could’ve thought of, girl, I said it
– Elk excuus dat ik kon bedenken, meisje, zei ik.
I used up all my chances, and you give up on me now
– Ik heb al mijn kansen opgebruikt en jij geeft me nu op.
Anyhow, these guys stop when you’re about and try a ting
– Hoe dan ook, deze jongens stoppen als je er bent en proberen een ting
Are you movin’ on already? Would you give your number out?
– Ga je al verder? Wil je je nummer geven?
I said if it ain’t you, then I don’t want nobody else
– Ik zei: als jij het niet bent, dan wil ik niemand anders.
I had you and I ended up with many other girls
– Ik had jou en eindigde met veel andere meisjes.
Try and reassure you’re special, I bought plenty of Chanel
– Probeer gerust te stellen dat je speciaal bent, Ik heb veel Chanel gekocht.
Chased money and succeeded, but with love, I kind of failed
– Jaagde geld en slaagde, maar met liefde, Ik soort van gefaald
Try and buy your love, but you always knew your worth
– Probeer je liefde te kopen, maar je wist altijd wat je waard was
I admire you’re mature, you’re probably right, I’ll never learn
– Ik bewonder dat je volwassen bent, je hebt waarschijnlijk gelijk, Ik zal het nooit leren
When you met me, I had issues with my trust, you were concerned
– Toen je me ontmoette, had ik problemen met mijn vertrouwen, je was bezorgd
You try and help me heal, but ended up the one that’s hurt
– Je probeert me te helpen genezen, maar eindigde als degene die gekwetst is.
Said you joined the run club, tryna get petite
– Zei dat je lid werd van de run club, tryna get petite
8 in the mornin’ and you’re joggin’ ’round in Heath
– 8 in the mornin ‘and you’ re joggin ” round in Heath
We’re textin’ here and there, but never bare, it’s always brief
– We sms’ en hier en daar, maar nooit naakt, Het is altijd kort
In your Lululemon and you’re drinkin’ Blank Street
– In je Lululemon en je drinkt Blank Street
Without soundin’ big-headed, girls would die for your position
– Zonder groothoofdig te klinken, zouden meisjes sterven voor jouw positie.
Mentally and physically, you’re one in a million
– Mentaal en fysiek ben je een op een miljoen
Should’ve showed you off more, never keep you hidden
– Had je meer moeten laten zien, je nooit verborgen moeten houden
I ain’t tryna push, I let you stand on your decision
– Ik probeer niet te duwen, ik laat je op je beslissing staan
I got nothin’ left to say, bae, I’m tongue-tied
– Ik heb niets meer te zeggen, bae, ik ben tonggebonden.
Smilin’ for the fans when I’m in the public eye
– Smilin ‘ voor de fans als ik in het openbaar ben
But I’m feelin’ sad, and I’m really numb inside
– Maar ik voel me verdrietig, en ik ben echt gevoelloos van binnen
You came, and then you left, it feel like conquer and divide, mm
– Je kwam, en toen ging je weg, het voelt als heersen en verdelen, mm

So now we’re strangers
– Dus nu zijn we vreemden.
Darlin’, I hate this
– Schat, ik haat dit.
I need to see your face
– Ik moet je gezicht zien
Say you need space
– Zeg dat je ruimte nodig hebt
But I’m all over the place
– Maar ik ben overal.
How did we fall from grace?
– Hoe zijn we uit de gratie gevallen?
And I’ve made my mistakes
– En ik heb mijn fouten gemaakt
That’s why you hate my bones
– Daarom haat je mijn botten.
I still hope you find your way
– Ik hoop nog steeds dat je je weg vindt
Find your way back home
– Vind de weg terug naar huis

Send me a sign
– Stuur me een teken
I miss you all of the time
– Ik mis je de hele tijd
You’re meant to be mine
– Je hoort van mij te zijn
I miss you all of the time
– Ik mis je de hele tijd
It was just the other day, they saw me as a saint
– Laatst zagen ze me als een heilige.
Now they think that I betrayed you and it turned me to a villain
– Nu denken ze dat ik je verraden heb en dat ik een schurk ben geworden.


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: