Central Cee – Now We’re Strangers Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

So now we’re strangers
– Alors maintenant nous sommes des étrangers
Darlin’, I hate this
– Chérie, je déteste ça
I need to see your face
– J’ai besoin de voir ton visage
Say you need space
– Dites que vous avez besoin d’espace
But I’m all over the place
– Mais je suis partout
How did we fall from grace?
– Comment sommes – nous tombés en disgrâce?
And I’ve made my mistakes
– Et j’ai fait mes erreurs
That’s why you hate my bones
– C’est pourquoi tu détestes mes os
I still hope you find your way
– J’espère toujours que tu trouveras ton chemin
Find your way back home
– Trouvez votre chemin de retour à la maison

I could still drive all the way to yours with no sat nav of course
– Je pourrais toujours conduire jusqu’au vôtre sans gps bien sûr
I can still recite your number off by heart
– Je peux encore réciter ton numéro par cœur
You can leave, but we can’t erase the memories
– Tu peux partir, mais on ne peut pas effacer les souvenirs
I’m preein’ what’s ahead of me, and tryna leave the bullshit in the past
– Je suis en avance sur ce qui m’attend, et j’essaie de laisser les conneries dans le passé
My secrets in the dark, don’t bring it to the light
– Mes secrets dans le noir, ne les révèle pas
Hold it down till the end, I’ll pay a substantial price
– Tiens-le jusqu’à la fin, je paierai un prix substantiel
It’s lonely at the top, everybody scared of heights
– C’est solitaire au sommet, tout le monde a peur des hauteurs
I know one day I’ma drop, I talk to God and try and bribe
– Je sais qu’un jour je vais tomber, je parle à Dieu et j’essaie de soudoyer
Every time I’m openin’ my mouth, it’s like a poem
– Chaque fois que j’ouvre la bouche, c’est comme un poème
Broke my baby’s heart, and now she partyin’ and hoein’
– A brisé le cœur de mon bébé, et maintenant elle fait la fête et hoein
If I had a pound for every time I made her cry
– Si j’avais une livre pour chaque fois que je la faisais pleurer
Over couple years, then I could probably buy a Boeing
– Sur quelques années, je pourrais probablement acheter un Boeing
Paint a perfect picture of myself, it was a lie
– Peindre une image parfaite de moi – même, c’était un mensonge
She put my business on the net and now my true colours showin’
– Elle a mis mon entreprise sur le net et maintenant mes vraies couleurs apparaissent
Say your skin’s breakin’ out because I cause you stress
– Dis que ta peau éclate parce que je te cause du stress
Then you left, you’re lookin’ sexier than ever and you’re glowin’
– Puis tu es parti, tu es plus sexy que jamais et tu brille
Every excuse I could’ve thought of, girl, I said it
– Toutes les excuses auxquelles j’aurais pu penser, fille, je l’ai dit
I used up all my chances, and you give up on me now
– J’ai épuisé toutes mes chances, et tu m’abandonnes maintenant
Anyhow, these guys stop when you’re about and try a ting
– De toute façon, ces gars-là s’arrêtent quand tu es sur le point d’essayer un t
Are you movin’ on already? Would you give your number out?
– Tu bouges déjà? Pourriez-vous donner votre numéro?
I said if it ain’t you, then I don’t want nobody else
– J’ai dit que si ce n’est pas toi, alors je ne veux personne d’autre
I had you and I ended up with many other girls
– Je t’ai eu et je me suis retrouvé avec beaucoup d’autres filles
Try and reassure you’re special, I bought plenty of Chanel
– Essayez de vous rassurer, vous êtes spécial, j’ai acheté beaucoup de Chanel
Chased money and succeeded, but with love, I kind of failed
– J’ai chassé l’argent et j’ai réussi, mais avec amour, j’ai en quelque sorte échoué
Try and buy your love, but you always knew your worth
– Essaie d’acheter ton amour, mais tu as toujours su ce que tu valais
I admire you’re mature, you’re probably right, I’ll never learn
– J’admire que tu sois mature, tu as probablement raison, je n’apprendrai jamais
When you met me, I had issues with my trust, you were concerned
– Quand tu m’as rencontré, j’avais des problèmes de confiance, tu étais inquiet
You try and help me heal, but ended up the one that’s hurt
– Tu as essayé de m’aider à guérir, mais tu as fini par être celui qui est blessé
Said you joined the run club, tryna get petite
– Tu as dit que tu avais rejoint le club de course, essaie de devenir petite
8 in the mornin’ and you’re joggin’ ’round in Heath
– 8 le matin et tu fais du jogging dans la lande
We’re textin’ here and there, but never bare, it’s always brief
– Nous envoyons des sms ici et là, mais jamais nus, c’est toujours bref
In your Lululemon and you’re drinkin’ Blank Street
– Dans ton Lululemon et tu bois dans une Rue Vierge
Without soundin’ big-headed, girls would die for your position
– Sans avoir l’air d’une grosse tête, les filles mourraient pour votre position
Mentally and physically, you’re one in a million
– Mentalement et physiquement, tu es un sur un million
Should’ve showed you off more, never keep you hidden
– J’aurais dû te montrer plus, ne jamais te cacher
I ain’t tryna push, I let you stand on your decision
– Je n’essaye pas de pousser, je te laisse rester sur ta décision
I got nothin’ left to say, bae, I’m tongue-tied
– Il ne me reste plus rien à dire, bae, j’ai la langue liée
Smilin’ for the fans when I’m in the public eye
– Sourire pour les fans quand je suis aux yeux du public
But I’m feelin’ sad, and I’m really numb inside
– Mais je me sens triste, et je suis vraiment engourdi à l’intérieur
You came, and then you left, it feel like conquer and divide, mm
– Tu es venu, et puis tu es parti, c’est comme conquérir et diviser, mm

So now we’re strangers
– Alors maintenant nous sommes des étrangers
Darlin’, I hate this
– Chérie, je déteste ça
I need to see your face
– J’ai besoin de voir ton visage
Say you need space
– Dites que vous avez besoin d’espace
But I’m all over the place
– Mais je suis partout
How did we fall from grace?
– Comment sommes – nous tombés en disgrâce?
And I’ve made my mistakes
– Et j’ai fait mes erreurs
That’s why you hate my bones
– C’est pourquoi tu détestes mes os
I still hope you find your way
– J’espère toujours que tu trouveras ton chemin
Find your way back home
– Trouvez votre chemin de retour à la maison

Send me a sign
– Envoie – moi un signe
I miss you all of the time
– Tu me manques tout le temps
You’re meant to be mine
– Tu es censé être à moi
I miss you all of the time
– Tu me manques tout le temps
It was just the other day, they saw me as a saint
– C’était juste l’autre jour, ils me voyaient comme un saint
Now they think that I betrayed you and it turned me to a villain
– Maintenant ils pensent que je t’ai trahi et que ça m’a transformé en méchant


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: