Oimara – Wackelkontakt Němčina Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Kdybych byl kus nábytku, byl bych lampou sedmdesátých let
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir hauts die Sicherungen naus
– Rád se rozžhavím, rád se rozžhavím, mám pojistky
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Kdybych byl kus nábytku, byl bych lampou sedmdesátých let
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf achttausend Ampere
– Vysávám jaderné elektrárny, nabírám na osm tisíc ampérů.

Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Kdybych byl kus nábytku, byl bych lampou sedmdesátých let
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir hauts die Sicherungen naus
– Rád se rozžhavím, rád se rozžhavím, mám pojistky
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Kdybych byl kus nábytku, byl bych lampou sedmdesátých let
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf achttausend Ampere
– Vysávám jaderné elektrárny, nabírám na osm tisíc ampérů.

I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Zvedla jsem se, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Co hod er? (Na Vratném Kontaktu)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Zvedla jsem se, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Co hod er? (Na Vratném Kontaktu)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Zvedla jsem se, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Co hod er? (Na Vratném Kontaktu)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Zvedla jsem se, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Co hod er? (Na Vratném Kontaktu)

I bin ned so helle, helle in der Kapelle
– Jsem ned tak jasný, jasný V Kapli
I bin retro, ausschaun dua i geht so
– Jsem retro, dívám se na tebe
Pietro Lombardi is a Intelligenzbolzn gegen mich
– Pietro Lombardi je inteligentní člověk proti mně
Aber hin und wieder flackert bei mir oben auch ein Licht
– Ale občas se mi nahoře rozsvítí světlo
Und des is geil so, i steh gern auf da Leitung
– A je to tak, že se mi to líbí,
Mei Birndl leidet oft amoi an Spannungsüberschreitung
– Mei Birndl často trpí amoi přes napětí
Gleichstrom, Wechselstrom, Highway to Hell
– Stejnosměrný proud, střídavý proud, Highway To Hell
(Hell, hell, da Hellste is er ned!)
– (Jasný, jasný, nejjasnější je ned!)

Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Kdybych byl kus nábytku, byl bych lampou sedmdesátých let
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir hauts die Sicherungen naus
– Rád se rozžhavím, rád se rozžhavím, mám pojistky
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Kdybych byl kus nábytku, byl bych lampou sedmdesátých let
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf achttausend Ampere
– Vysávám jaderné elektrárny, nabírám na osm tisíc ampérů.

Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Kdybych byl kus nábytku, byl bych lampou sedmdesátých let
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir hauts die Sicherungen naus
– Rád se rozžhavím, rád se rozžhavím, mám pojistky
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Kdybych byl kus nábytku, byl bych lampou sedmdesátých let
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf achttausend Ampere
– Vysávám jaderné elektrárny, nabírám na osm tisíc ampérů.

I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Zvedla jsem se, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Co hod er? (Na Vratném Kontaktu)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Zvedla jsem se, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Co hod er? (Na Vratném Kontaktu)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Zvedla jsem se, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Co hod er? (Na Vratném Kontaktu)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Zvedla jsem se, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla, zvedla
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Co hod er? (Na Vratném Kontaktu)

Und wenn i feiern geh, feier i mit Lampen aus die Sechzger Jahr
– A když jdu slavit, slavím s lampami z šedesátých let
Die gliahn no länger vor, die gengan öfter aus
– Gliahn ne déle, gengan častěji
Da haust die Sicherung ganz sicher naus
– Jistěže je to pojistka.
Wär ich ein Möbelstück
– Kdybych byl kus nábytku


Oimara

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: