Oimara – Wackelkontakt Alemao Letras & Português Traducao

video

Letras

Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Se eu fosse uma peça de mobiliário, seria uma lâmpada dos anos setenta
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir hauts die Sicherungen naus
– Eu gosto de brilhar antes, eu gosto de sair, os fusíveis hauts naus para mim
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Se eu fosse uma peça de mobiliário, seria uma lâmpada dos anos setenta
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf achttausend Ampere
– Eu chupo as usinas nucleares vazias, eu corro com oito mil amperes

Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Se eu fosse uma peça de mobiliário, seria uma lâmpada dos anos setenta
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir hauts die Sicherungen naus
– Eu gosto de brilhar antes, eu gosto de sair, os fusíveis hauts naus para mim
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Se eu fosse uma peça de mobiliário, seria uma lâmpada dos anos setenta
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf achttausend Ampere
– Eu chupo as usinas nucleares vazias, eu corro com oito mil amperes

I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Eu peguei no Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelcontact
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Onde é que ele está? (Em contacto instável)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Eu peguei no Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelcontact
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Onde é que ele está? (Em contacto instável)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Eu peguei no Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelcontact
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Onde é que ele está? (Em contacto instável)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Eu peguei no Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelcontact
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Onde é que ele está? (Em contacto instável)

I bin ned so helle, helle in der Kapelle
– Estou tão brilhante, brilhante na capela
I bin retro, ausschaun dua i geht so
– Eu sou retro, olhar para fora dua I vai assim
Pietro Lombardi is a Intelligenzbolzn gegen mich
– Pietro Lombardi é um bolzn de inteligência contra mim
Aber hin und wieder flackert bei mir oben auch ein Licht
– Mas de vez em quando uma luz pisca no meu topo também
Und des is geil so, i steh gern auf da Leitung
– E isso é tão legal, eu gosto de ficar na linha
Mei Birndl leidet oft amoi an Spannungsüberschreitung
– Mei Birndl muitas vezes sofre amoi de superação de tensão
Gleichstrom, Wechselstrom, Highway to Hell
– Corrente contínua, corrente alternada, estrada para o inferno
(Hell, hell, da Hellste is er ned!)
– (Brilhante, brilhante, ele é o ned mais brilhante!)

Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Se eu fosse uma peça de mobiliário, seria uma lâmpada dos anos setenta
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir hauts die Sicherungen naus
– Eu gosto de brilhar antes, eu gosto de sair, os fusíveis hauts naus para mim
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Se eu fosse uma peça de mobiliário, seria uma lâmpada dos anos setenta
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf achttausend Ampere
– Eu chupo as usinas nucleares vazias, eu corro com oito mil amperes

Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Se eu fosse uma peça de mobiliário, seria uma lâmpada dos anos setenta
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir hauts die Sicherungen naus
– Eu gosto de brilhar antes, eu gosto de sair, os fusíveis hauts naus para mim
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern
– Se eu fosse uma peça de mobiliário, seria uma lâmpada dos anos setenta
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf achttausend Ampere
– Eu chupo as usinas nucleares vazias, eu corro com oito mil amperes

I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Eu peguei no Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelcontact
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Onde é que ele está? (Em contacto instável)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Eu peguei no Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelcontact
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Onde é que ele está? (Em contacto instável)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Eu peguei no Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelcontact
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Onde é que ele está? (Em contacto instável)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
– Eu peguei no Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelcontact
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
– Onde é que ele está? (Em contacto instável)

Und wenn i feiern geh, feier i mit Lampen aus die Sechzger Jahr
– E quando vou comemorar, celebro com lâmpadas dos anos sessenta
Die gliahn no länger vor, die gengan öfter aus
– O gliahn não mais atrás, o gengan fora mais frequentemente
Da haust die Sicherung ganz sicher naus
– Uma vez que o fusível está certamente desligado
Wär ich ein Möbelstück
– Se eu fosse um móvel


Oimara

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: