The Weeknd – Reflections Laughing အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Don’t you let me down
– ငါ့ကိုစိတ်မပျက်စေနဲ့။
If you let me drown
– မင်းငါ့ကိုရေနစ်ခွင့်ပေးရင်
I’ll die in your arms again
– မင်းလက်မောင်းတွေထဲမှာငါပြန်သေမယ်
I’ll die in your arms
– မင်းလက်မောင်းတွေထဲမှာငါသေမယ်
I won’t make a sound
– အသံတစ်သံမှမထွက်ဘူး။
Blood on the ground
– မြေပေါ်ကသွေး
When they take my crown
– သူတို့ကငါ့သရဖူကိုယူသွားတဲ့အခါ
If they take my crown
– သူတို့ငါ့သရဖူကိုယူသွားရင်

Oh
– အိုး
Oh
– အိုး
Oh
– အိုး

Reflections lookin’ back at me
– ငါ့ဆီပြန်ကြည့်နေတဲ့ရောင်ပြန်ဟပ်မှုတွေ၊
They’re smilin’, they’re smilin’
– သူတို့ပြုံးနေတယ်။သူတို့ပြုံးနေတယ်။
I’m trapped inside a gilded cage
– ရွှေနဲ့လုပ်ထားတဲ့လှောင်အိမ်ထဲမှာပိတ်မိနေတယ်၊
A golden blade I’m sharpening
– ရွှေဓားတစ်ချောင်းကိုချွန်ထက်အောင်လုပ်နေတယ်။
It pleases you, I’ll see it through
– မင်းကိုပျော်စေတယ်၊ငါလုပ်ကြည့်မယ်။
I feel your chill across my skin
– မင်းရဲ့အေးစက်မှုကိုငါ့အရေပြားမှာခံစားရတယ်။
The seasons never change
– ရာသီတွေကဘယ်တော့မှမပြောင်းလဲဘူး။

Don’t you let me down
– ငါ့ကိုစိတ်မပျက်စေနဲ့။
If you let me drown
– မင်းငါ့ကိုရေနစ်ခွင့်ပေးရင်
I’ll die in your arms again
– မင်းလက်မောင်းတွေထဲမှာငါပြန်သေမယ်
I’ll die in your arms
– မင်းလက်မောင်းတွေထဲမှာငါသေမယ်
I won’t make a sound
– အသံတစ်သံမှမထွက်ဘူး။
Blood on the ground
– မြေပေါ်ကသွေး
When they take my crown
– သူတို့ကငါ့သရဖူကိုယူသွားတဲ့အခါ
If they take my crown
– သူတို့ငါ့သရဖူကိုယူသွားရင်

Oh
– အိုး
Oh
– အိုး
Oh
– အိုး
Oh
– အိုး

I know you’re up
– မင်းနိုးနေတယ်ဆိုတာငါသိတယ်။
You think I don’t know you’re staying up all night
– တစ်ညလုံးနိုးနေမှန်းမသိဘူးလို့ထင်လား။
Cooped up in that hotel room?
– ဟိုတယ်အခန်းထဲမှာပိတ်မိနေလား။
I know you
– မင်းကိုငါသိတယ်။
You still got that adrenaline from the concert
– ဖျော်ဖြေပွဲကအဒရီနလင်ကိုရနေတုန်းပဲ။
Ain’t no way you’re asleep
– မင်းအိပ်နေတာမဖြစ်နိုင်ဘူး
My girl told me she saw you in Dallas, said you didn’t look good
– ကျွန်မသမီးက dallas မှာမင်းကိုတွေ့ပြီးမင်းကသိပ်မကောင်းဘူးလို့ပြောတယ်။
That you barely finished the show
– ပြပွဲပြီးခါနီးမှပဲ
I just hope you’re not back to the old you
– မင်းတို့အရင်အတိုင်းပြန်မဖြစ်ပါစေနဲ့လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
How much longer you in Texas for?
– Texas မှာဘယ်လောက်ကြာကြာနေခဲ့လဲ။
I’m just worried, you worked so hard to be better
– ငါပူနေတယ်၊မင်းကပိုကောင်းဖို့ကြိုးစားနေတာလေ။
And now you’re back, drowning in that shit
– အခုမင်းပြန်လာပြီ၊ဒီငနဲထဲမှာနစ်မြုပ်နေတယ်၊
Don’t let this industry break you, baby
– ဒီလုပ်ငန်းကသင့်ကိုမချိုးဖျက်ပါစေနဲ့ကလေးရေ။
Don’t let them take you from me
– မင်းကိုငါ့ဆီကယူသွားခွင့်မပြုနဲ့။

Wait
– နေပါဦး။
I been up tourin’ state
– ပြည်နယ်ကိုခရီးထွက်နေခဲ့တယ်။
45 off a safe
– 45 ငွေသေတ္တာ
At the top is my place
– ထိပ်ဆုံးကကျွန်တော့အိမ်ပါ။
You and I, different wave
– မင်းနဲ့ငါ၊လှိုင်းအမျိုးမျိုး
Always know when you’re late
– နောက်ကျတဲ့အခါအမြဲသိပါ။
I could never tell you wait
– မင်းကိုမစောင့်နိုင်ဘူး
Made me talk at the lake
– ကန်နားမှာကျွန်မကိုစကားပြောခိုင်းတယ်။
Lavish life type of estate
– ဇိမ်ခံအိမ်ရာအမျိုးအစား
Losin’ time when you pace
– အချိန်ဖြုန်းခြင်း
What we can do if you’d waste
– သင်ဖြုန်းတီးခဲ့ရင်ကျွန်တော်တို့ဘာလုပ်နိုင်လဲ။
I know the sky’s been in haze
– ကောင်းကင်ကမြူခိုးထဲမှာဆိုတာသိတယ်။
You never been through this phase
– ဒီအဆင့်ကိုတစ်ခါမှမရောက်ဖူးဘူး။
Been in fire, livin’ fake
– မီးလောင်နေတယ်၊အတုနဲ့ရှင်သန်နေတယ်။
Know you try, but it’s late
– ကြိုးစားတာသိပေမဲ့နောက်ကျနေပြီ
I run the lobby, every summer
– နွေရာသီတိုင်းဧည့်ခန်းကိုကျွန်မဖွင့်တယ်။
Buy her body, two-step a stutter
– သူမရဲ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုဝယ်ပါ။
Platinum ’round my wrist, bird chirp like I’m Stunna
– ငါ့လက်ကောက်ဝတ်တစ်ဝိုက်ကပလက်တီနမ်၊ငါအံ့သြနေသလိုငှက်သံ
Look around this bitch while the DJ set cut up
– ဒီ dj ကဖြတ်နေတုန်းဒီခွေးမကိုလှည့်ပတ်ကြည့်ပါ။
Flashes from the pics in my sections while I’m fucked up
– ငါကရှက်နေတုန်းငါ့အခန်းထဲကပုံတွေကနေတဖျပ်ဖျပ်နဲ့
Bad bitch I been waitin’ to get with, hope I don’t nut up
– ငါနဲ့အတူတူရှိဖို့စောင့်နေတဲ့ခွေးမဆိုး၊ငါမပျော်တော့ဘူးလို့မျှော်လင့်တယ်။
Yeah, nut up, man, this shit is trouble
– ဟုတ်တယ်၊အရူး၊လူကြီးမင်း၊ဒီဟာကပြဿနာပါ။
I been hittin’ licks, seein’ splits, doin’ double
– ငါကလျှော်တာ၊ခွဲတာ၊နှစ်ဆလုပ်တာမြင်တယ်။
No, it’s no events, check my temp, watch it bubble
– နိုး၊ဒါကအဖြစ်အပျက်တွေမဟုတ်ဘူး၊အပူချိန်ကိုစစ်ဆေး၊ပူဖောင်းကိုကြည့်ပါ။

Don’t you let me down
– ငါ့ကိုစိတ်မပျက်စေနဲ့။
If you let me drown
– မင်းငါ့ကိုရေနစ်ခွင့်ပေးရင်
Die in your arms again
– မင်းလက်မောင်းတွေထဲမှာပြန်သေ
I won’t make a sound
– အသံတစ်သံမှမထွက်ဘူး။
Blood on the ground
– မြေပေါ်ကသွေး
When they take my crown
– သူတို့ကငါ့သရဖူကိုယူသွားတဲ့အခါ
If they take my crown
– သူတို့ငါ့သရဖူကိုယူသွားရင်

What does that shit feel like anyway?
– အဲဒီအမှိုက်ကဘယ်လိုမျိုးလဲ။


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: