The Weeknd – Reflections Laughing Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Don’t you let me down
– Ne me laisse pas tomber
If you let me drown
– Si tu me laisses me noyer
I’ll die in your arms again
– Je mourrai à nouveau dans tes bras
I’ll die in your arms
– Je mourrai dans tes bras
I won’t make a sound
– Je ne ferai pas de bruit
Blood on the ground
– Du sang sur le sol
When they take my crown
– Quand ils prennent ma couronne
If they take my crown
– S’ils prennent ma couronne

Oh
– Oh
Oh
– Oh
Oh
– Oh

Reflections lookin’ back at me
– Des reflets qui me regardent
They’re smilin’, they’re smilin’
– Ils sourient, ils sourient
I’m trapped inside a gilded cage
– Je suis piégé dans une cage dorée
A golden blade I’m sharpening
– Une lame dorée que j’affûte
It pleases you, I’ll see it through
– Ça te fait plaisir, je vais y voir clair
I feel your chill across my skin
– Je sens ton froid sur ma peau
The seasons never change
– Les saisons ne changent jamais

Don’t you let me down
– Ne me laisse pas tomber
If you let me drown
– Si tu me laisses me noyer
I’ll die in your arms again
– Je mourrai à nouveau dans tes bras
I’ll die in your arms
– Je mourrai dans tes bras
I won’t make a sound
– Je ne ferai pas de bruit
Blood on the ground
– Du sang sur le sol
When they take my crown
– Quand ils prennent ma couronne
If they take my crown
– S’ils prennent ma couronne

Oh
– Oh
Oh
– Oh
Oh
– Oh
Oh
– Oh

I know you’re up
– Je sais que tu es debout
You think I don’t know you’re staying up all night
– Tu penses que je ne sais pas que tu restes éveillé toute la nuit
Cooped up in that hotel room?
– Enfermé dans cette chambre d’hôtel?
I know you
– Je te connais
You still got that adrenaline from the concert
– Tu as toujours cette adrénaline du concert
Ain’t no way you’re asleep
– Il n’y a aucun moyen que tu dormes
My girl told me she saw you in Dallas, said you didn’t look good
– Ma copine m’a dit qu’elle t’avait vu à Dallas, que tu n’avais pas l’air bien
That you barely finished the show
– Que tu as à peine fini le spectacle
I just hope you’re not back to the old you
– J’espère juste que tu n’es pas de retour à l’ancien toi
How much longer you in Texas for?
– Combien de temps encore es-tu au Texas?
I’m just worried, you worked so hard to be better
– Je suis juste inquiet, tu as travaillé si dur pour être meilleur
And now you’re back, drowning in that shit
– Et maintenant tu es de retour, noyé dans cette merde
Don’t let this industry break you, baby
– Ne laisse pas cette industrie te briser, bébé
Don’t let them take you from me
– Ne les laisse pas te prendre à moi

Wait
– Attends
I been up tourin’ state
– J’ai été en tournée dans l’état
45 off a safe
– 45 sur un coffre-fort
At the top is my place
– Au sommet est ma place
You and I, different wave
– Toi et moi, vague différente
Always know when you’re late
– Sachez toujours quand vous êtes en retard
I could never tell you wait
– Je ne pourrais jamais te dire d’attendre
Made me talk at the lake
– M’a fait parler au bord du lac
Lavish life type of estate
– Type de domaine de la vie somptueuse
Losin’ time when you pace
– Perdre du temps quand tu arpentes
What we can do if you’d waste
– Ce que nous pouvons faire si vous gaspillez
I know the sky’s been in haze
– Je sais que le ciel était dans la brume
You never been through this phase
– Tu n’as jamais traversé cette phase
Been in fire, livin’ fake
– Été en feu, vivant faux
Know you try, but it’s late
– Tu sais que tu essaies, mais il est tard
I run the lobby, every summer
– Je dirige le lobby, chaque été
Buy her body, two-step a stutter
– Acheter son corps, deux étapes un bégaiement
Platinum ’round my wrist, bird chirp like I’m Stunna
– Du platine autour de mon poignet, l’oiseau gazouille comme si j’étais Stupéfiant
Look around this bitch while the DJ set cut up
– Regarde autour de toi cette salope pendant que le DJ set coupe
Flashes from the pics in my sections while I’m fucked up
– Clignote des photos dans mes sections pendant que je suis foutu
Bad bitch I been waitin’ to get with, hope I don’t nut up
– Mauvaise chienne avec qui j’attendais, j’espère que je ne suis pas folle
Yeah, nut up, man, this shit is trouble
– Ouais, fou, mec, cette merde est un problème
I been hittin’ licks, seein’ splits, doin’ double
– J’ai frappé des coups de langue, j’ai vu des divisions, j’ai doublé
No, it’s no events, check my temp, watch it bubble
– Non, ce ne sont pas des événements, vérifiez ma température, regardez-la bouillonner

Don’t you let me down
– Ne me laisse pas tomber
If you let me drown
– Si tu me laisses me noyer
Die in your arms again
– Meurs encore dans tes bras
I won’t make a sound
– Je ne ferai pas de bruit
Blood on the ground
– Du sang sur le sol
When they take my crown
– Quand ils prennent ma couronne
If they take my crown
– S’ils prennent ma couronne

What does that shit feel like anyway?
– À quoi ressemble cette merde de toute façon?


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: