Відэакліп
Тэкст Песні
Oh, woah
– Аб, вау
Oh, woah
– Аб, вау
Oh, woah, woah
– Аб, вау, вау
Oh, woah
– Аб, вау
Oh, woah
– Аб, вау
Oh, woah, woah
– Аб, вау, вау
You’re not heavy, I rocked you to sleep, I hold you for hours long
– Ты не цяжкая, я ўкалыхваў цябе, пакуль ты не заснула, я абдымаў цябе гадзінамі напралёт.
Never heavy, I won’t let you weep
– Ніколі не будзе цяжка, я не дазволю табе плакаць
Hush, my child, you’re mine
– Цішэй, дзіця маё, ты мая
All my life, I try
– Усё сваё жыццё я стараўся
Oh, you were never heavy, light just like a feather
– Аб, Ты ніколі не была цяжкай, ты была лёгкай, як пёрка
I ran from the terror, the ground was red from the led
– Я бег ад жаху, зямля была чырвонай ад святла пражэктараў.
You were never scary, I knew you were special
– Ты ніколі не была страшнай, я ведала, што ты асаблівая
My only intention, alone, I left to the west
– З адзіным намерам, у адзіноце, я з’ехала на захад
Then moved to the city, eight months, we were pregnant
– Затым пераехала ў горад, восем месяцаў таму мы былі цяжарныя
You came out so precious, in the snow, you would grow
– Ты вырасла такой выдатнай, у снезе ты б вырасла
Your mama loves you, you’ll never be alone
– Твая мама любіць цябе, ты ніколі не будзеш адна
Hush, my child, you’re mine (I know, I know, I know, hey)
– Цішэй, дзіця маё, ты мая (я ведаю, я ведаю, я ведаю, эй)
All my life, I try (Sorry, mama, sorry, mama, woah, woah)
– Усё сваё жыццё я спрабую (даруй, мама, даруй, мама, уоу, уоу)
To keep you warm, when I go (I go, I feel so cold without you, mama, I feel so cold without you, woah)
– Каб сагрэць цябе, калі я пайду (я пайду, мне так холадна без цябе, мама, мне так холадна без цябе, ого)
You’re still my child, don’t cry
– Ты ўсё яшчэ маё дзіця, не плач
Death is nothing at all, it does not count
– Смерць-гэта наогул нішто, яна не ў рахунак
I have only slipped away into the next room
– Я ўсяго толькі выслізнуў у суседні пакой.
Nothing has happened
– Нічога не здарылася
Everything remains exactly how it was
– Усё засталося дакладна так, як было
I am I and you are you
– Я-гэта я, а ты-гэта ты
And the old life that we lived so fondly together is untouched, unchanged
– І ранейшае жыццё, якой мы так любоўна жылі разам, засталася некранутай, нязменнай
Whatever we were to each other, that we are still
– Кім бы мы ні былі адзін для аднаго, мы застаемся такімі ж, як раней
Call me by the old, familiar name
– Кліч мяне старым, знаёмым імем