Doechii – Nosebleeds Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

You salty-ass bitches givin’ Lawry’s
– Thoi trang thu Lay
Bad gyal Doechii, call her Michael Lowrey
– Chadh gayi Chadh gayi Chadh Gayi Chadh Gayi
Yeah, you hoes is funny, you should do comedy
– Yeah, tha thu hoes èibhinn, bu chòir dhut comadaidh a dhèanamh
Leave your ass leakin’, lookin’ like my monthlies
– A’ coimhead air adhart ri bhith a’ faicinn mo cho-là-breith

I don’t know, is she gonna go crazy? Is she gonna go crazy?
– Chan eil fhios ‘ am, am bi e gu math crazy? Am bi i a ‘ dol gu loch nam madadh?
Everybody wanted to know what Doechii would do if she didn’t win
– A h-uile dad a dh ‘fheumas Tu a bhith Agad mu Bhith A’ Faighinn Tatù
I guess we’ll never—
– Is dòcha nach bi sinn a-riamh—

Stepped out the swamp to the motherfuckin’ stage (Ho)
– A’ toirt a-mach an t-snàthad chun an t-seòmair-ionnlaid
Cut my mic off ’cause I’m ’bout to misbehave (Hah)
– Tha mi a ‘dol a dh ‘fhuireach a-mach às a’ chidsin agam (hahaha)
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “An caill i gu bràth i?”A dhuine, tha mi creidsinn nach bi fios againn gu bràth
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “An caill i a fuachd? “Tha mi creidsinn nach bi sinn gu bràth—
I hopped out the swamp, gave the bitch props
– Thug mi a-mach an swamp, thug mi props a ‘ ghalla
“Doechii, where you been?” “Doechii went pop”
– “Doechii, càit an robh thu? “”Chaidh Doechii pop”
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “An caill i gu bràth i?”A dhuine, tha mi creidsinn nach bi fios againn gu bràth
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “An caill i a fuachd? “Tha mi creidsinn nach bi sinn gu bràth—

I guess we’ll never know
– Is dòcha nach bi fios againn gu bràth
Guess we’ll never see the day that Doechii crown falls
– ‘S dòcha nach fhaic sinn an latha a thuiteas crùn Doechii
Guess you’ll never live to see the day that Doechii loses
– Chahe chadh gayi chadh gayi chadh gayi
Do-si-doin’ on these Doechii mutants
– A’ dol air adhart leis na H-eacarsaichean Sin
Doechii don’t critique, I seek improvement
– Doechii na dèan càineadh, tha mi a ‘ sireadh leasachadh

Right now is my time and my moment
– ‘S e mo àm’ s mo dhùrachd
Thank you to my swamp and thank you, God, I was broke
– Tapadh leibh airson mo bhogsa agus taing Dhut, A Dhia, bha mi briste
I thanks you, God, I thank you to Top God Entertainment
– Tha mi a ‘toirt taing Dhut, A Dhia, tha mi a’ toirt taing Dhut Airson A ‘ Phrìomh Diadhachd
Oop, Top Dawg Entertainment
– Oop, Top Dawg Entertainment
SZA, Zay, Moosa, and the hatin’-ass stans
– SZA, Zay, Moosa, agus an hatin ‘ – stans asal
Mommy, Blake High School, and all the bitches I surpassed
– Mom, Blake Àrd-Sgoil, agus a h-uile bitches mi surpassed
I knew it
– Bha fios agam air
Tonight, we poppin’ bottles, fuckin’ hoes, and forgettin’ our name
– A-nochd, bidh sinn a’ poppin’ botail, a ‘fuckin’ hoes, agus a’ dìochuimhneachadh ar n-ainm
To the audience wonderin’ how it feels to be famous?
– Ciamar a tha e a ‘ faireachdainn a bhith ainmeil? – how it feel to be famous?
I guess you’ll never—
– Is dòcha nach bi thu a-riamh—

Stepped out the swamp to the motherfuckin’ stage (Ho)
– A’ toirt a-mach an t-snàthad chun an t-seòmair-ionnlaid
Cut my mic off ’cause I’m ’bout to misbehave (Hah)
– Tha mi a ‘dol a dh ‘fhuireach a-mach às a’ chidsin agam (hahaha)
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “An caill i gu bràth i?”A dhuine, tha mi creidsinn nach bi fios againn gu bràth
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “An caill i a fuachd? “Tha mi creidsinn nach bi sinn gu bràth—

These bitches can’t be half of me, thanks to my anatomy
– Chan urrainn dha na bitches sin a bhith leth dhòmhsa, le taing dha mo anatomy
Showin’ up an hour late like, “Thanks to the Academy”
– A ‘sealltainn suas uair anmoch mar, ” Taing Don Acadamaidh”
Now I understand why they mad at me and hate on my anatomy
– A-nis tha mi a ‘ tuigsinn carson a tha iad às mo chiall agus fuath air mo anatomy
It’s ’cause I look good from the balcony
– Tha e a ‘ coimhead math bhon balcony
I look good from the nosebleeds, bitch
– Tha mi a ‘ coimhead gu math bho na sròinean, bitch
If you offended, you ain’t know me, bitch
– Ma ‘s e’ s nach fhaigh thu mise, a ghaoil,
That ain’t Doechii, that’s the old Chii, sis
– That ain’t Doechii, that’s tha old Chii
I look good from the nosebleeds, bitch
– Tha mi a ‘ coimhead gu math bho na sròinean, bitch

I’ve been at a place where it was hard as it could get
– Tha mi air a bhith ann an àite far an robh e duilich mar a gheibheadh e
If you never suffered, you could never tell me shit
– Mura h-eil thu a-riamh a ‘fulang, cha b’ urrainn dhut innse dhomh mu dheidhinn
And I can have a million and still would hit the lick
– Agus is urrainn dhomh millean a bhith agam agus fhathast bhiodh e a ‘ bualadh air an lick
Lifestyle, nigga, this my lifestyle, guess you’ll never know
– Beatha, nigga, seo mo dhòigh-beatha, guess you will never know


Doechii

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: