የቪዲዮ ክሊፕ
ግጥሞች
Haan, teri yaadan yaadan
– ሃናን ፣ ተሪ ያዳን
Teri yaadan le ke betha kai raatan, raatan
– ታሪ ያዳን በ ኬ ቤታ ኬይ ራታን ፣ ራታን
Par ajj, ehna raatan pichhon
– በአጃ፣ ኢና ራታን ፒቾን
Mainu sab sach nazar ae aunda kivein aakhan, aakhan?
– ማኑዌል ሳብ ሳክ ናዛር ኣንዱና ኪቨን ኣኻን?
Jo guroor si, o fizool si
– ጆ ጎር ፣ የፊዚዮሎጂ ባለሙያ
Mainu aj pata laga ki kasoor si
– ማኑ አጃ ፓታ ላጋ ኪ ካሱር ሲ
Mere dil de noor, main si mash-hoor
– ሜይ ዴይ, ዋና ሲ ማሽ-ሆር
Tainu karta door, o bekasoor
– ታዬ ደንደኣ ፣ በቀለ ገርባ
Kinj gairan nu mein apna mann
– ኪን ገይራን ኑ ሚን አፕና ማን
Mileya mere apne nu gair ban
– ሚሌያ ብቻ አፕኔ ኑ ቃል እገዳ
Ae taan zaroor dil karta choor tera
– እቲ ዝረኣየ ዓይኑ ይብራህ
Te haan, main dunia vekhi
– ቴ ሃን ፣ ዋና ዱኒያ ቬኪ
Tere dil nu vekh na paaya main jhalla-jhalla
– እቲ ደቂ ኣንስትዮ ናይ ፓያ ዋና ጀሃዳዊ ሃረካት
Karda si wadeya naawan di gallan-gallan
– ካርዳ ሲሳይ ዋዴያ ናዋናን ዲ ጋል-ጋል
Hun aithe marda jaanda main kalla-kalla
– የማርዳ ጃንዳ ዋና ካላ-ካላ ሕይወት
Hun kyun afsos hoya
– ራስ ካሳሁን አፍሶ ሆያ
Hun ki fayda, milna ni je chaahan, chaahan
– አንድ አይነት ነገር ነው ፣ አንድ አይነት ነገር አይደለም ፣ ቻን ነው ፣ ቻን ነው ።
Main hun ghadi’an de hath te
– ዋና ሂን ጋዲያን ደ ቲ
Kivein modan rukh samay da te raahan, raahan
– ኪቨን ሞዳን ሩክ ሳማይ ዳ ቴራሃን ፣ ራሃን
Chand pal, do pal teri sunda battan je
– ቻንድ ፓል ፣ ዶ ፓል ቴሪ ሰንዳፋ ሻታ ጄ
Tere naal hi sab kat’da raatan je
– እቲ ናይ ሰላም ሳብ ካታዳን ረታን ኢዩ ።
Tere hanju dekhda vich barsataan je
– ቴሬ ሃንጁ ዴክዳ ቪች ባርሳታን ጄ
Kitte karda tai ae dil di baatan je
– ኬቴ ካርዳ ታይ ኤ ዲል ባታን ጄ
Kaisi shaam si, tere naam si
– ካይሲ ሻዕቢያ፣ ተኸቢሩ ነአምን ዘለቀ
Jo padeya na main, ki paigham si
– ጆ ፓዴያ ና ዋና ፣ ኪ ፓጌ ሲ
Main hairan si, naadan si
– ዋናው ተቃዋሚ ፣ የ
Kis gallon meri jaan pareshaan si
– ኪስ ጋሎን ሜሪ ጃን ፓሬሻን ሲ
Tainu hasda vekh ke baar-baar
– ድምፂ ወያነ ትግራይ
Tainu puchhi naa mein kade tere dil di saar
– እጠብቅሃለሁ ፣ እጠብቅሃለሁ ፣ እጠብቅሃለሁ
Tera intezaar meri samjhon baar
– ቴራ ኢንቴዛር ሜሪ ሳምሶን ባር
Kiddan katey ne tu din meitho haar-haar
– ካቲ ካቲ ፣ እቲ መዓልቲ ደቂ-ኣንስትዮ
Haan, jo pyaar si tera
– ሃን ፣ ጆ ፒያር ሲ ቴራ
Thoda vi samjh naa paya main jhalla-jhalla
– ቶዳ ስድስተኛ ሰሙነ ሕማማት ናይ ፓያ ዋና ጀሃላ-ጀሃላ
Haan, eh dil pachhtaave
– ኦሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆ
Tere bin hun reh naa paave eh kalla-kalla
– ትሬ ቢን ሂን ሬ ና ና ፓቬል ኢ ካላ-ካልኣይ ክፋል
Hun kyun afsos hoya
– ራስ ካሳሁን አፍሶ ሆያ
Hun ki fayda, milna ni je chaahan, chaahan
– አንድ አይነት ነገር ነው ፣ አንድ አይነት ነገር አይደለም ፣ ቻን ነው ፣ ቻን ነው ።
Main hun ghadi’an de hath te
– ዋና ሂን ጋዲያን ደ ቲ
Kivein modan rukh samay da te raahan, raahan
– ኪቨን ሞዳን ሩክ ሳማይ ዳ ቴራሃን ፣ ራሃን
Te raahan raahan
– ቴአትር ቤት
Te raahan raahan
– ቴአትር ቤት
![Genius Romanizations](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2025/02/genius-romanizations-anuv-jain-ap-dhillon-afsos-romanized-800x800.jpg)